Beispiele für die Verwendung von "gets" im Englischen mit Übersetzung "добывать"

<>
The hope is that this gets more stem cells out, which translates to better outcomes. Надеемся, что он будет добывать ещё больше стволовых клеток. Что означает бо льшую эффективность.
Oil gets stranded and can only be recovered by secondary methods at much lower rates and higher costs. Нефть застревает, и добывать ее можно только вспомогательными способами более низкими темпами и при больших издержках.
That's me getting mica. Это я добываю слюду.
Where do they get their water? Где они добывали воду?
Where do they get their food? Где они добывали пищу?
So, it was possible to get enough food. Итак, было возможно добывать достаточно еды.
I was the better at getting and keeping. Я умел добывать и хранить.
And I couldn't even see the monkeys that they were getting with these darts. У не мог даже увидеть обезьян, которых они добывали этими дротиками.
There is only one way domestically produced gas can get to Europe and of course that is by LNG tanker. Есть только один способ доставлять в Европу газ, добываемый в США, и, разумеется, это доставка в СПГ-танкерах.
I had to pump my own water, make my own clothes, and if the crop didn't get in, well, we all went hungry. Я добывала сама себе воду, делала себе одежду, а если не было урожая, ну, нам приходилось голодать.
That organ came from another dead body in a cemetery, which is precisely where Victor Frankenstein got his spare parts to make his monster, and the burn marks from the stun gun are. Этот орган взяли из другого мёртвого тела на кладбище, именно там Виктор Франкештейн добывал свои "детали" для создания монстра, и следы ожогов от электрошокера - это.
When we run out of water, as we are in some parts of the world and soon to be in other parts of the world, we're going to have to get this from the sea, and that's going to require us to build desalination plants. Когда вода заканчивается, как в некоторых регионах мира, а вскоре и в других регионах мира, нам придётся добывать её из моря, и для этого придётся построить опреснительные установки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.