Beispiele für die Verwendung von "gets" im Englischen mit Übersetzung "добыть"

<>
Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it. Парень добыл кусок орехового масла и запихнул себе в задницу.
Krull gets me from point "A" to point "B" and knows where to find all my favorite creature comforts along the way. Крулл доставляет меня из точки "А" в точку "Б" и знает, где можно добыть всё, что мне необходимо для нормального существования.
Sanchez, uh, get a tow truck. Санчез, добудь эвакуатор.
We got ourselves a quarterback, coach. Мы добыли нового квотербека, тренер.
He had really come to get gold. Он действительно пришёл, чтобы добыть золото.
You get the fat out of it. Вы добудете ее жир.
I was off to Scotland to get mica. я отправился в Шотландию добыть слюду.
That's how I got the cot, sir. Так я и добыл раскладушку, сэр.
We got some blankets for the potlatch festival. Мы добыли пледы для праздника подношения даров.
Yeah, and I'll get you into I T. Да, и я добуду тебе место в Айти подразделении.
Unis found the cemetery where Glitch got the heads. Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы.
I've got proof of life and a message. Я добыл доказательство жизни и сообщение.
I was trying to get more information on dark archer. Я пытался добыть информацию о темном лучнике.
Your plan to get Ari and the Sideswipe is good. Твой план добыть Ари и Сайдсвайп хорош.
Let's get the shipping report on this container, please. Давай добудем транспортную накладную на контейнер.
It took me a week to get a hit off that print. Чтобы добыть эти отпечатки я потратила неделю.
For inspections to work, the UN will have to get inside information. Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
I'm going in there and I'm getting something to eat. Я пойду туда и добуду что-нибудь пожрать.
I guess that means you got Opie his bridal gift after all. Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу.
Either they get the information they need, or the game will be over. И либо они добудут необходимую информацию, либо игра будет окончена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.