Exemples d'utilisation de "give the axe" en anglais

<>
You got the shovel, the axe and the pick? Лопату, топор и чушку?
Nobody could give the correct answer. Никто не мог дать правильного ответа.
I can turn the axe around and use the handle to reach it. Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся.
Who did you give the book to? Кому вы дали книгу?
Me, the Axe, getting the job done. Я, Топор - проделываю работу.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
So, if it gets to where you can't stand it anymore, and you don't think you have a choice, then pull it out and take the axe and. Поэтому, если дойдет до того, что ты не сможешь больше терпеть, тогда у тебя единственный выбор - достать его, взять топор и.
I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight. Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.
We found the axe used to cut off the kid's hand and the bloody shirt worn by one of your lackeys when he killed him. Мы нашли топор, которым парню отрубили руку и окровавленную рубашку, которая была надета на одном из твоих подручных, когда он убил его.
To whom did you give the book? Кому вы дали книгу?
The big guy with the axe is Joe. А вон тот здоровяк, это Джо.
I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl? Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
Turns out we may all get the axe. Все равно нас всех могут сократить.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
Burrell might get the axe today. Сегодня Баррела могут уволить.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
I was in the meeting with Jan and she did said that it could be this branch that gets the axe. Просто я же тоже была на той встрече с Джен, и она сказала, что под сокращение может попасть и наш филиал.
His spokesman, Dmitry Peskov, later clarified that Putin didn't mean to imply that the eastern Ukrainian territory under separatist control would become part of Russia, but that its status within Ukraine had to be revised to give the Russian-speaking region the power to protect its rights and interests. Его пресс-секретарь, Дмитрий Песков, позже прояснил, что Путин не имел в виду намекнуть, что восточноукраинская территория под контролем сепаратистов станет частью России, но что ее статус внутри Украины необходимо пересмотреть, чтобы дать русскоговорящему региону возможность защитить свои права и интересы.
The indentations that you found were not caused by the fire or the axe. Углубления, что вы нашли не были вызваны ни огнем, ни ударом топором.
"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,"" she said. "Многие активисты обеспокоены тем, что немецкий закон будет побуждать родителей принимать поспешное решение и давать ребенку "неопределенный пол"", - сказала она.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !