Verwendungsbeispiele von "goes back" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The story goes back decades. История началась несколько десятилетий назад.
And this chart goes back to 1500. И эта диаграмма показывает данные начиная с 1500 года.
And it goes back and forth, you know? И так повторяется снова и снова.
The story goes back to the recession of 2001. Эта история берет начало в спаде 2001 года.
When she dies, the money goes - back to her family, right? Когда она умрёт, деньги вернут ее семье, верно?
Did you know that fencing goes back to the 12th century? Вы знали, что фехтование появилось в 12 веке?
Another dunk by jarvis, and the Pontiac team goes back to 11. Ещё один данк от Джарвиса Хейса, и Понтиак лидирует на 11.
This probably goes back to the Dreyfus affair of the late nineteenth century. Это, вероятно, уходит корнями к делу Дрейфуса конца девятнадцатого века.
It goes back to, you know, the real-real versus the fake-real. Тут разница, скажем так, между действительно-настоящим и поддельно-настоящим.
They're very ancient. It goes back as long as there is written history. Головоломка - очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо.
It goes back to a time when I was very often staying in hotels. Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях.
America’s anti-Iran animus goes back to the country’s 1979 Islamic Revolution. Враждебность Америки по отношению к Ирану ведёт отсчёт со времён Исламской революции, произошедшей в этой стране в 1979 году.
What tribes are, is a very simple concept that goes back 50,000 years. Племена - это очень простая концепция, которая уходит корнями в прошлое на 50 тысяч лет тому назад.
Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be. Наденьте их, и ваша производительность опять утроится к своему должному уровню.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates. Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
As long as I can remember, but my memory only goes back a few years. Сколько себя помню, но помню я всего несколько лет.
And the DMCA goes back to the Audio Home Recording Act, which horrified those industries. А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи, который испугал индустрию.
Because science data really goes back to, at best, World War II, for the most part. потому что научные данные, в лучшем случае, относятся к периоду Второй Мировой.
Your Majesty, my daughter Zara comes from a noble house whose lineage goes back many generations. Ваше величество, моя дочь Зара происходит из благородного дома чья родословная происходит из многих поколений.
So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further. И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!