Beispiele für die Verwendung von "graphite moderated reactor design" im Englischen

<>
France has also increased its use of gas power following the decision to shut down a string of nuclear reactors after a fault was detected in a widely-used reactor design. Франция также стала активнее использовать газ, приняв решение остановить ряд ядерных реакторов из-за дефекта, который был обнаружен в широко распространенном типе реактора.
China will research and master fast- reactor design and its core technologies, including nuclear-fuel and structural material-related technology; make breakthroughs in sodium circulation and other key technologies; and actively participate in the construction of and research on international experimental thermonuclear fusion reactors. Китай будет проводить научные исследования и осваивать производство быстрых реакторов и их основные технологии, включая технологии, связанные с ядерным топливом и конструкционными материалами; добьется прорыва в технологиях натриевой циркуляции и других ключевых технологиях; будет принимать активное участие в строительстве международных экспериментальных реакторов термоядерного синтеза и исследованиях в этой области.
Agency safety services, such as our operational reactor safety assessments, design reviews and regulatory reviews, also continue to make a significant contribution to promoting a global nuclear safety culture through peer review and information exchange. Своей деятельностью по оказанию таких услуг в сфере безопасности, как проведение оценок эксплуатационной безопасности реакторов, обзоров проектной безопасности и соблюдения регламентов, Агентство также продолжает вносить значительный вклад в формирование культуры глобальной безопасности путем проведения обзоров и обмена информацией.
I'm telling you, no architect would ever design a giant exposed vent right over a Death Star's core reactor. Я говорю тебе, ни один архитектор, не спроектировал бы огромный открытый вентиляционный люк прямо над ядром реактора Звезды Смерти.
The detailed design and development of the uranium-233 and plutonium-fuelled advanced heavy-water reactor (AHWR) continued at the Bhabha Atomic Research Centre (BARC). Подробная разработка и проектирование работающего на уране-233 и плутониевого усовершенствованного тяжеловодного реактора (AHWR) продолжались в Бхабхакском атомном исследовательском центре (BARC).
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
Graphite, like a lubricant? Графит, как в машинном масле?
The EUR may have moderated in the last couple of days, but it is still back at the level it was ahead of last month’s ECB meeting. Пусть за прошедшие два дня EUR немного опустился, но он все еще находится на уровне, где был до заседания ЕЦБ в прошлом месяце.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
The graphite is softer and darker, and they're made by, among others, a company called Red Wing. Грифель мягче и темнее, такие производят несколько фирм, в том числе, компания Red Wing.
Therefore, no substantial change in the statement is expected at this meeting and the Committee may simply repeat that economic growth has moderated somewhat and that they continue to assess progress toward maximum employment and price stability. Таким образом, существенных изменений в заявлении не ожидается на этой встрече и Комитет, возможно, просто повторит, что экономический рост несколько уменьшился и что они по-прежнему оценивают прогресс в достижении максимальной занятости и ценовой стабильности.
It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom. А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe. Твои лёгкие наполняются графитовой пылью и ты не можешь дышать.
That said, the two reliable employment indicators we did receive were solid: the ADP employment report moderated from last month, but printed a solid 218k reading, while Initial Jobless Claims dropped further to just 302k in the survey week and have since dropped below 300k. С другой стороны, те два надежных опережающих индикатора, которые мы получили, были солидными (показатели занятости ADP немного снизились, но были на достаточно высоком уровне в с 218 тыс., тогда как количество первоначальных заявок на пособие по безработице уменьшилось всего до 302 тыс. за отчетную неделю, и с тех пор снизилось еще – менее 300 тысяч).
After Fukushima, Germany shut its reactors down, and they also used Westinghouse as a source for fuel rods, the assembly units that store the uranium that ultimately powers the reactor and makes energy. После Фукусимы свои реакторы закрыла Германия, которая также покупала топливные стержни у Westinghouse. В этих стержнях в сборках хранится уран, который приводит в действие реактор и вырабатывает энергию.
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
This experiment takes an electron beam and transmits it through a piece of graphite. В процессе эксперимента берется пучок электронов и передается через кусок графита.
However, we are under no obligation to oversee, monitor or moderate any interactive service we provide on our site, and we expressly exclude our liability for any loss or damage arising from the use of any interactive service by a user in contravention of our content standards, whether the service is moderated or not. Однако мы не несем обязательств по инспектированию, мониторингу или модерации любой интерактивной услуги, которую мы оказываем на данном сайте, и мы положительным образом снимаем с себя ответственность за какие-либо убытки или потери, причиненные в результате использования пользователем какой-либо интерактивной услуги в нарушение наших правил стандартного содержания, независимо от того, является услуга модерируемой или нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.