Beispiele für die Verwendung von "hop joint" im Englischen
But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans.
Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами.
Getting Ukraine to hop on the Westinghouse band wagon was particularly crafty.
Подключение Украины к кампании экспансии Westinghouse было очень хитрым и умелым ходом.
Refining expenses at refineries of joint ventures
Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
Will he hand over the keys to the Kremlin and hop the next train back to his hometown, Saint Petersburg?
Разве он отдаст ключи от Кремля, а потом сядет на ближайший поезд, чтобы укатить в свой родной Санкт-Петербург?
You might as well hop off now and go across the bridge, too, if you want.
Ты тоже можешь спрыгивать и идти через мост, если хочется.
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates
Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
Look, if I learned one thing from my time on Cops, it's that I can hop a fence in three seconds flat.
Слушай, если я хоть что-то усвоила из сериала "Полицейские", так то, что могу перемахнуть через забор ровно за три секунды.
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation.
Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures
Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда.
Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya.
Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной.
Meanwhile, U.S. lawmakers will head to Europe to help address concerns abroad about alleged U.S. spying and convince the Europeans of the need to continue joint anti-terrorism efforts with the U.S., the chairman of a Senate subcommittee on European affairs said on Thursday.
Между тем американские законодатели направятся в Европу, чтобы помочь разрешить вопросы, связанные с предполагаемым шпионажем США за рубежом и убедить европейцев в необходимости продолжать совместные антитеррористические мероприятия с США, сказал председатель подкомитета Сената по европейским делам в четверг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung