Usage examples of "invoke judgment" in English with translation to Russian

<>
In its oral pleadings, Yugoslavia did not invoke its admission to the United Nations in November 2000 as a decisive “new fact”, within the meaning of Article 61 of the Statute, capable of founding its request for revision of the 1996 Judgment. В своих состязательных бумагах Югославия не ссылалась на ее прием в Организацию Объединенных Наций в ноябре 2000 года в качестве имеющего решающее значение «нового факта» по смыслу статьи 61 Статута, который мог бы лечь в основу его просьбы о пересмотре решения 1996 года.
“As further recognized by the Nürnberg Tribunal in its judgment, the author of crime under international law cannot invoke his official position to escape punishment in appropriate proceedings. " Как далее отмечалось Нюрнбергским трибуналом в его приговоре, исполнитель какого-либо преступления по международному праву не может прикрываться своим должностным положением, чтобы избежать наказания в надлежащем порядке.
They invoke public opinion polls, Russians’ capacity for endurance and suffering, the absence of alternative leadership, the strength of repression, and the weakness of the opposition. Обычно они ссылаются на опросы общественного мнения, способность россиян к выносливости и страданиям, отсутствие альтернативного руководства, силу репрессий и слабость оппозиции.
Fate errs not in judgment. Судьба воздаёт безошибочно.
“[T]hat aggression without UN authorization would be a war crime, a very serious one, is quite clear, despite tortured efforts to invoke other crimes as precedents,” he added. «Вмешательство без санкции ООН станет военным преступлением, и очень серьезным, это ясно как день, хотя и предпринимаются вымученные попытки привести в качестве прецедентов другие преступления», добавил он.
As we feel we in the right, we would ask you to appeal against the judgment. Поскольку закон на нашей стороне, просим опротестовать решение суда.
In your initial view controller, create an email login handler to invoke when the login button is clicked by the user. Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по эл. адресу, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти».
As part of an audit in accordance with the Law of 23 July 2016 and with ISAs as adopted for Luxembourg by the CSSF, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit. В рамках аудита, проводимого в соответствии с МСА, мы применяем профессиональное суждение и сохраняем профессиональный скептицизм на протяжении всего аудита.
New button type: Phone number to invoke the native phone dialer Новый тип кнопки: номер телефона. Активирует встроенную программу набора номера.
The principal points in support of the judgment were as follows : Основными пунктами обоснования приговора были:
In your game client code, invoke the payments dialog with the URL of the purchase product В клиентском коде игры вызовите диалог платежей с URL продукта
Use your own judgment. Решай сам.
You may use Facebook's Javascript SDK to invoke the Login Dialog or manually build the login flow on your own. Вы можете использовать JavaScript SDK от Facebook, чтобы вызвать диалог «Вход», или вручную создать свой собственный процесс входа.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions. Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
Both jQuery and the JavaScript SDK provide their own solutions for deferring code execution until the libraries have loaded, and this tutorial will help you combine the two and ensure both are ready to use before you invoke the SDK. jQuery и JavaScript SDK предлагают свои собственные решения, позволяющие отложить выполнение кода до завершения загрузки библиотеки. Это руководство поможет вам сочетать эти решения и использовать их до вызова SDK.
Only after all three are blended together can a worthwhile judgment be reached as to whether a stock is cheap or high at any given time. Только объединив все три, можно вынести обоснованное суждение о том, дешевы акции в данный момент времени или, напротив, дороги.
The invite_tokens returned from this list can then be passed into the game request dialog under the to parameter, in order to invoke Facebook requests to non-app friends. Затем маркеры invite_tokens, возвращаемые из этого списка, можно передать в диалог игрового запроса под параметром to, чтобы отправлять запросы Facebook друзьям, еще не установившим приложение.
Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute. В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации.
But if you invoke the Login Dialog as before, it won't ask for that permission. Но при вызове диалога «Вход», как описывалось ранее это разрешение не будет запрашиваться.
The investor may feel he does not have a broker or dealer upon whom he may rely as having sufficient judgment or discretion to handle something of this sort. Возможно, инвестору кажется, что у него нет брокера или дилера, на которого можно было бы положиться в этом вопросе как на человека, обладающего необходимой рассудительностью и компетентностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!