Ejemplos del uso de "letters from iwo jima" en inglés

<>
Six guys raising a flag over Iwo Jima. Шесть человек поднимают флаг над Иводзимой.
I often receive letters from her. Я часто получаю письма от нее.
And even though he planted the first flag above Iwo Jima, Hank's mother and father weren't invited. И хотя это именно Хэнк поднял первый флаг над Иводзимой, его мать и отца даже не пригласили.
I often receive letters from him. Я часто получаю письма от него.
After the publication of the original edition of Common Stocks and Uncommon Profits, I began receiving an amazing, to me, number of letters from readers all over the country. После публикации первого издания книги «Обыкновенные акции и необыкновенные доходы» я был немало удивлен потоком писем от читателей со всей страны.
If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us. Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо.
The Embassy has also been receiving letters from British citizens on those issues. Посольство также получало по этим вопросам письма от британских граждан.
Now, you already had threatening letters from the ELM. На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ.
I got early acceptance letters from three colleges, but I still have to survive senior year. Я уже получила утвердительные письма из трех колледжей, но мне еще нужно пережить выпускной год.
I find letters from God dropped in the street and everyone signed by God's name. Я нахожу письма от Бога на улице и в каждом есть его подпись.
I have recommendation letters from Grissom, Catherine and Nick in my file. У меня есть рекомендательные письма от Гриссома, Кэтрин и Ника.
We got some threatening letters from them in 2008. Мы получали от них письма с угрозами в 2008.
So far, we've gotten tactical updates, letters from home, and news about the Alpha Quadrant. До сих пор мы получали тактические данные, письма из дома и новости об Альфа квадранте.
These are acceptance letters from colleges I didn't even know you were considering. Это письма о зачислении из колледжей, а я даже не знала, что ты поступила.
So why's our Miss Fisher getting letters from the City Gaol? Тогда почему наша мисс Фишер получает письма из Городской тюрьмы?
Anna Alchuk, an artist who participated in the exhibition in the Sakharov Center and was later charged, said she had read all 14 volumes of evidence collected by the prosecutor, and that 11 volumes consisted entirely of letters from "working people" expressing outrage at the show and demanding that the artists be punished. Анна Алчук - художница, принимавшая участи в выставке в центре им. Сахарова, которой впоследствии были предъявлены обвинения - сказала, что прочитала все 14 томов доказательств, собранных прокуратурой, и что 11 томов целиком состояли из писем от "трудящихся", возмущенных выставкой и требующих наказать художников.
Indeed, I have recently been reading Dietrich Bonhoeffer’s sublime and challenging Letters from Prison, in which he yearns for a Christ capable of offering mercy to a world, our world, then in the process of being martyred for a single man. Недавно я читала возвышенные и сложные «Письма из тюрьмы» Дитриха Бонхеффера, в которых он ищет Христа, способного дать милосердие миру, нашему миру, в процессе принятия мук за каждого человека.
But then I started getting letters from teachers. Но затем я начал получать письма от учителей.
Well, so the newspaper in Cambridge published an article about that "discovery" and received the next day 5,000 letters from people saying, "But that's simply a Mandelbrot set very big." Одна из газет в Кембридже опубликовала статью об этом "открытии", и на следующий день получила 5 тысяч писем, в которых говорилось, что это множество Мандельброта, просто очень большое.
Well, my name of my company, Joie de Vivre - so I started getting these letters from places like Alabama and Orange County saying to me that they were going to boycott my company because they thought we were a French company. А моя компания называлась "Жуа де Вивре" . Я стал получать письма из таких мест как Алабама и округ Ориндж, извещающие меня, что они собираются бойкотировать мою компанию, потому что они думали, что это французская компания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.