Verwendungsbeispiele von "local data replication" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A storage area where sites you visit, your extensions and Opera can store local data Место, где посещаемые вами сайты, расширения и Opera могут хранить локальные данные
If you're using third-party data replication that supports the Third Party Replication API in Exchange 2016, you must create the DAG in third-party replication mode by using the New-DatabaseAvailabilityGroup cmdlet with the ThirdPartyReplication parameter. Если используются решения для репликации данных сторонних производителей, поддерживающие API репликации в Exchange 2016, необходимо создать группу обеспечения доступности баз данных в режиме репликации стороннего производителя с помощью командлета New-DatabaseAvailabilityGroup с параметром ThirdPartyReplication.
To allow first-party and third-party cookies, choose Allow local data to be set. Чтобы все сайты могли создавать файлы cookie, выберите Разрешать сохранение локальных данных.
Solutions that use data replication must adhere to the Microsoft support policy for data replication, as described in Microsoft Knowledge Base article 895847, Multi-site data replication support for Exchange Server. Решения, использующие репликацию данных, должны соответствовать политике корпорации Майкрософт поддержки репликации данных, как описано в статье 895847 базы знаний Майкрософт, описывающей поддержку репликации данных на нескольких узлах для Exchange Server.
Under "Cookies," choose Keep local data only until you quit your browser. В разделе "Файлы cookie" выберите Удалять локальные данные при закрытии браузера.
Moreover, the installation of off-site data replication systems, work stations and telecommunications equipment, and arrangements for an uninterrupted supply of currency are all measures the Cayman Islands Monetary Authority has taken to strengthen its preparedness. Кроме того, к числу мер, принятых Валютно-финансовым управлением Каймановых Островов в целях повышения готовности к стихийным бедствиям, относятся следующие: установка периферийных систем воспроизведения данных, рабочих станций и телекоммуникационного оборудования и обеспечение бесперебойных валютных поступлений.
In the dialog that appears, under the section "Cookies," choose Keep local data only until you quit your browser. В разделе "Файлы cookie" выберите Удалять локальные данные при закрытии браузера.
Select Allow local data to be set (recommended). Выберите Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется).
A storage area where your installed extensions can store local data Место, где установленные расширения могут хранить локальные данные
A storage area where sites you visit can store local data Место, где посещаемые вами сайты могут хранить локальные данные
Countries would be better off with policies that promote ICT: elimination of taxes and tariffs on ICT products and services, removal of non-tariff barriers like requiring local data storage, and encouragement of digital innovation and transformation in economic sectors through regulatory and procurement reform. Страны добились бы большего при помощи политики, благоприятствующей ИКТ: устранение налогов и сборов на товары и услуги ИКТ, снятие нетарифных ограничений наподобие требования локального хранения данных, а также поощрения цифровых инноваций и преобразований в отраслях экономики при помощи реформы регулирующих норм и правил поставки.
In the Content settings dialog box, under Cookies, make sure Allow local data to be set (recommended) is selected. В диалоговом окне Настройки контента проверьте, установлен ли флажок Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется) в разделе Файлы cookie.
The remaining information in this article does not apply to you, unless you either created an archive or local data files, or specified that your Exchange messages be delivered to a local data file. Сведения, приведенные далее в этой статье, касаются только тех пользователей, которые создали архив или локальные файлы данных либо выбрали доставку сообщений Exchange в локальный файл данных.
We recommend keeping the old profile until you know you have moved over any local data or PST files. Мы рекомендуем сохранять старый профиль до тех пор, пока в него не будут перемещены все локальные данные или PST-файлы.
And you'll note, that's the local data from Los Angeles: Обратите внимание на местные данные по Лос-Анджелесу.
Furthermore, analytical studies at the subnational level on linkages between long-term environmental change, population growth, technological change, policies and institutions show that the perceived view of land/environmental degradation due to ecosystems'constrained production potential (rainfall variation/scarcity) is not always compatible with local data. Кроме того, проводимые на субнациональном уровне аналитические исследования взаимосвязи между долгосрочными изменениями окружающей среды, ростом численности населения, появлением новых технологий, а также проводимой политикой и общественными институтами показывают, что бытующее представление о деградации почв и окружающей среды как следствии ограничения производительности экосистем (колебания/недостаточность уровня осадков) не всегда подтверждаются местными данными.
Requests that the report requested in paragraph 13 above include plans to reduce the number of local data centres at Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions; просит включить в упомянутый в пункте 13 выше доклад планы по сокращению числа местных центров хранения и обработки данных в Центральных учреждениях, периферийных отделениях и миссиях по поддержанию мира;
They are also involved in local assessments through their regional coordination of the methodological and technical aspects: capacity-building and dissemination and use of monitoring methods which have been adapted and harmonized to suit countries'needs; thematic regional syntheses; and indicators of the local data produced by countries. Кроме того, в контексте региональной координации методологических и технических аспектов деятельности они участвуют в подготовке оценок на местном уровне: речь в данном случае идет об укреплении потенциала, а также о распространении и применении методов наблюдений, которые были адаптированы и согласованы между странами, региональных тематических обращениях, подготавливаемых странами, и показателях информированности на местном уровне.
Calculated/estimated values of individual or societal risks are assigned to all potential accident scenarios on the basis of specific local data for dangerous goods transport capacity and route use. Рассчитанные/оценочные значения индивидуальных рисков или рисков для окружающих присваиваются всем потенциальным аварийным сценариям на основе конкретных местных данных о возможностях перевозки опасных грузов и использовании маршрутов.
The Assembly also requested the Secretary-General to consolidate systems in central data centres in order to strengthen disaster recovery and business continuity, to minimize the size of local primary and secondary data centres and to ensure that the Secretariat would use enterprise data centres rather than local data centres as far as possible. Ассамблея также просила Генерального секретаря объединить системы в рамках общеорганизационных центров хранения и обработки данных с тем, чтобы облегчить послеаварийное восстановление и обеспечение бесперебойного функционирования систем и свести к минимуму размер местных основных и дублирующих центров хранения и обработки данных и обеспечить использование Секретариатом, насколько это возможно, общеорганизационных, а не местных центров хранения и обработки данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!