Usage examples of "on street parking" in English with translation to Russian

<>
Says there's plenty of street parking. Говоришь, много парковочных мест на улице.
Foreign journalists with hand-held air pollution detectors have been popping up on street corners checking levels of soot and dust. Иностранные журналисты с ручными детекторами уровня загрязнения воздуха заполонили Пекинские закоулки, проверяя уровень копоти и пыли.
We need to narrow this search grid, and we can rule out street parking, too. Нам нужно сузить место поиска, и мы можем тоже исключить уличные парковки.
Despite their strength in numbers however, Mousavi and Karroubi's excessive reliance on street protests is misguided. Несмотря на количественную силу уличных протестов, избыточная опора на них со стороны Мусави и Карруби является просчётом.
Street parking downtown is a nightmare. Уличные парковки в центре - просто кошмар.
Like tinkers holding up their scabby children on street corners. Как сапожники, выставляющие своих детей на углу.
How's the street parking at your house? Сколько машин сможет припарковаться у твоего дома?
Our neighbor's out of town, and she's paying me to move her car on street cleaning days. Наша соседка уехала из города, и она платит мне, чтобы я переставляла её машину в дни, когда чистят улицы.
There is no street parking at my house. Нет у моего дома никакой парковки.
Reliance on street mobilization and army intervention to bring down an elected leader who has support on the ground is unlikely to lead to a positive outcome. Опора на уличную мобилизацию и вмешательство армии для свержения избранного лидера, обладающего широкой поддержкой народа, едва ли приведут к положительному результату.
I'm not street parking my Mercedes. Я свой "Мерседес" под окнами ставить не собираюсь.
On street sides all over Port-au-Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations. На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
We stand on street corners, shouting over noise like this, and pretending that it doesn't exist. Мы разговариваем на углу улицы, пытаясь перекричать подобный звук и делая вид, что он не существует.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. Представьте, как вы чувствуете себя при виде попрошайки, мимо которого вам предстоит пройти.
On street corners everywhere, people are looking at their cell phones, and it's easy to dismiss this as some sort of bad trend in human culture. На каждом перекрестке множество людей пристально смотрят в свои телефоны. Можно относиться к этому с презрением как к некой негативной тенденции человеческой культуры.
In many countries, both nets and the insecticide to treat them can now be purchased in small shops and markets and even on street corners. Во многих странах как сетки, так и используемые для их пропитки инсектициды теперь можно приобрести в небольших магазинах и на рынках и даже на улице.
To this end, he recommended as an initial measure of crucial importance, the establishment of a data and information collection system on street and working children, especially girls who are domestic workers. Для достижения этой цели он рекомендовал в качестве первоначальной крайне важной меры создание системы сбора информации о безнадзорных и работающих детях, особенно девочках, работающих в качестве домашней прислуги.
In addition to the Uganda Prison Service, the Ministry of Gender, Labour and Social Services has facilitated the work of the Institute in the implementation of the project on street children and juvenile delinquency, while the Ministry of Justice has helped in the development of a comprehensive packaging of strategies from justice, labour and social services departments to address problems of delinquency. В осуществлении проекта, связанного с беспризорниками и подростковой преступностью, помощь Институту оказали не только Тюремная служба Уганды, но и Министерство по проблемам равенства полов, труда и социального развития, а Министерство юстиции оказало содействие в разработке всеобъемлющего комплекса стратегий для департаментов юстиции, труда и социальных служб, которые направлены на решение проблем преступности среди несовершеннолетних.
A few activities selected from among all those undertaken by UNICs include the following: UNO at Almaty organized a full-day event in observance of Human Rights Day, including a book and poster exhibition devoted to Human Rights Day, a seminar on human rights, and round tables on street law and on peacekeeping and human rights. В рамках всей этой деятельности, осуществленной ИЦООН, были проведены следующие мероприятия: ИЦООН в Алматы провел однодневное праздничное мероприятие в связи с Днем прав человека, включая выставку книг и плакатов, посвященных этому дню, семинар по правам человека и " круглые столы " по проблемам общественного порядка, поддержания мира и прав человека.
1/Depending on street lighting. 1 В зависимости от уличного освещения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!