Beispiele für die Verwendung von "open" im Englischen mit Übersetzung "прямой"

<>
You can do this with the resume still open in Word Online. Это можно сделать прямо в Word Online.
Are the disclosure feature and static title cards open to all users? Доступны ли функции сообщений о продакт-плейсменте или прямой рекламе и заставок всем пользователям?
His eyes were open, he was staring straight back into my eyes. Он смотрел прямо на меня.
Still, America shies away from exerting any kind of open pressure on China. Тем не менее, Америка уклоняется от оказания любого прямого давления на Китай.
Direct contact is not a good idea, not when child services still has an open case against you, okay? Прямой контакт - не лучшая идея, не в случае, когда у органов опеки заведено на вас дело, ясно?
From the ACV, a passageway leading directly to the VIC will be open for registered participants during the entire Conference. Из ВАЦ имеется прямой проход в ВМЦ, который будет от-крыт для зарегистрированных участников в течение всего периода работы Конференции.
Article 47 (3) explicitly excludes the application of article 24 on open solicitation of tenders or applications to prequalify to restricted tendering. Статья 47 (3) прямо исключает применение положений статьи 24, касающихся прямого привлечения тендерных заявок или заявок на предквалификационный отбор, в случае торгов с ограниченным участием.
I don't know what he's hiding in there, but there was a large open space right underneath the raptor skull. Я не знаю, что он там прячет, но там было полно места прямо под черепом ящера.
By using the Facebook SDK for your supported platforms, you can share links, media and Open Graph stories directly from your game. Facebook SDK для поддерживаемых платформ позволяет делиться ссылками, мультимедийными материалами и новостями Open Graph прямо из игры.
Although for security reasons no conference rooms would open directly to the exterior, the east walls would be translucent, allowing light to enter. Хотя по соображениям безопасности ни один из залов заседаний не будет иметь прямого наружного выхода, восточные стены будут полупрозрачными, пропускающими солнечный свет.
Um, by the way, Adam's Mike was open, and the sound guys say that Grace is a dirty talker, just like you. Кстати, микрофон Адама не был отключен, и звуками говорят, что Грейс та еще грязная болтушка, прям как ты.
But they have this advantage only if they are there, on the ground, able to confront the enemy and force him into the open. Однако этими преимуществами они могут воспользоваться только в том случае, если они ведут наземные бои в прямом противостоянии врагу.
We welcome in this regard the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey and encourage the two parties to open direct talks. В этой связи мы приветствуем непрямые мирные переговоры между Израилем и Сирией под эгидой Турции и призываем к тому, чтобы обе стороны приступили к прямым переговорам.
Just over 200 yards from the finish line, Vickers tapped Open pole-sitter Mike Bliss from behind, causing him to slide across the grass and end up second. В чуть более 200 ярдах от финишной прямой Викерс коснулся сзади идущего по внешнему кругу Майка Блисса, заставив его заскользить по траве и финишировать вторым.
The image-based News Feed Preview for your Instant Article is typically specified using the Open Graph meta tags added directly to the web version of your article. Чтобы настроить изображение для предварительного просмотра моментальной статьи в Ленте новостей, нужно добавить метатеги Open Graph прямо в веб-версию статьи.
Tensions between the Ingush residing in Prigorodnyi and the ethnically Russian Ossetians rose and fell through the 1970s and 1980s but exploded into the open during the perestroika period. Напряженность между ингушами, проживающими в Пригородном районе, и этнически русскими осетинами то обострялась, то ослабевала в 70-х и 80-х годах, но переросла в прямые столкновения в период перестройки.
An online directory of central authorities responsible for mutual legal assistance could help promote virtual networking, open channels of direct communication and facilitate exchanges of experiences, expertise and successful practices. Работающий в режиме онлайн справочник по центральным органам, ответственным за оказание взаимной правовой помощи, может содействовать созданию виртуальных сетей, установлению каналов прямой связи, а также обмену опытом, специальными знаниями и информацией об успешной практике.
There are over 40 donors (including EU) and donor related institutions identified as being active, open and which would support direct and indirect investment in forestry and forestry related activities in Romania. В Румынии действуют свыше 40 доноров (включая ЕС) и связанные с донорами учреждения, которые ведут активную, транспарентную деятельность и которые готовы поддержать прямые и непрямые инвестиции в лесоводство и мероприятия, связанные с ведением лесного хозяйства.
With deep linking, you can send people directly to what they're interested in (ex: a specific vacation offer in a travel app) when they open your app for the first time. Диплинки позволяют при первом запуске приложения человеком направить его прямо на интересующую страницу (например, посвященную конкретному туру в приложении для туристов).
In a radio address on 19 December 2006, President Gbagbo announced a new initiative, offering to open direct dialogue with the Forces nouvelles under the auspices of the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré. В своем обращении по радио 19 декабря 2006 года президент Гбагбо выдвинул новую инициативу, предложив начать прямой диалог с «Новыми силами» под эгидой президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!