Sentence examples of "otpe outbound solution" in English

<>
Kuznetsov’s outbound flight to China passed without incident. Рейс Кузнецова в Китай прошел без инцидентов.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal. Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
If there's no solution, then there's no problem. Если нет решения, то нет и проблемы.
If you include outbound links in your Instant Article: Если вы добавляете в моментальную статью исходящие ссылки:
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Test the strength of your outbound internet connection. Проверьте состояние передающей сети.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem. Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
Choosing to stream to the backup is recommended but requires double the outbound bandwidth (you are outputting a simultaneous redundant stream). Лучше всего вести трансляцию сразу на оба сервера. Имейте в виду, что в этом случае исходящий трафик увеличивается в два раза.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Outbound UDP traffic исходящий UDP-трафик;
Every problem has a solution. Всякая задача имеет решение.
Destination URLs: Destination URLs and outbound links (including call-to-action overlays and infocards) are disabled from the app. Целевые URL-адреса и исходящие ссылки (в том числе оверлеи с призывом к действию и информационные подсказки) в приложении не действуют.
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... Видите ли, Кёхэй, этот вопрос... он о соляном растворе, но...
The total bitrate you're streaming cannot exceed the amount of outbound bandwidth available. Общий битрейт потоков не должен превышать исходящую пропускную способность.
I cannot find a solution. Help me. Помогите, я не могу найти решение.
The following ports must be open for inbound and outbound connections to work for Games for Windows Live: Для работы с Games for Windows Live должны быть открыты следующие порты входящих и исходящих подключений.
The only solution is for her to give up the plan. Единственное решение для неё — оставить затею.
Make sure your outbound connection is enough to send your stream bitrate. Убедитесь, что исходящей пропускной способности достаточно для передачи потоков с выбранным битрейтом.
I finally found the solution to the problem. Я наконец-то нашёл решение этой проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.