Beispiele für die Verwendung von "party whip" im Englischen

<>
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict. Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
Ishihara, who has since resigned from office to launch a new political party, is well known for nationalist provocation, and Noda feared that he would try to occupy the islands or find other ways to use them to provoke China and whip up popular support in Japan. Исихара, который после этого уже подал в отставку, чтобы создать новую политическую партию, хорошо известен своими националистическими провокациями, и Нода боялся, что он попытается занять острова или найдет другой способ использовать их, чтобы спровоцировать Китай и быстро получить поддержку японской общественности.
I could not come to your birthday party. Я не смог прийти на твой день рождения.
They made a whip out of cords. Из верёвок они сделали кнут.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
One does not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
I wasn't able to go to his birthday party. Я не был способен сходить на его день рождения.
You need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Meeting many people is an important part of a party. Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
You do not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
You needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
One needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
There would be no New China without the communist party. Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.
You don't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Tom asked Mary to bring a salad to the party. Том попросил Мэри принести салат на вечеринку.
One doesn't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
One need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.