Exemplos de uso de "precious few" em inglês com tradução para o russo

<>
So far it has offered precious few answers. На сегодняшний день от него было получено очень мало ответов.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo. Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире.
Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required. Требуются законодатели с мудростью Соломона, а таковых очень немного.
We have precious few places in funded homes, Sister, and there are more worthy candidates. У нас есть несколько мест в финансируемых домах, Сестра и есть более достойные кандидаты.
According to China's Ministry of Land Resources, there were more than 90,000 cases of illegal land transfers last year, yet there were precious few prosecutions. По данным китайского министерства земельных ресурсов, в прошлом году имело место более 90 000 случаев нелегальной передачи земли, однако лишь в нескольких случаях дело дошло до суда.
Mars 2020 is the first half of that mission, and it will be up to the 2020 rover to identify the precious few rocks that have the best chance of containing bio-signatures, or evidence of life. «Марс-2020» это первая половина миссии, и этот марсоход сам будет решать, в каких немногочисленных и драгоценных образцах грунта с наибольшей вероятностью могут иметься следы биологии или жизни.
Lakhani points to the bitter irony that Pakistan's 143 million people have sacrificed much in demanding democratic rights and self-determination for Kashmir's 13 million people, while enjoying precious few of those same rights at home for the past 55 years. Лакхани отмечает с горькой иронией, что 143 миллиона пакистанцев пожертвовали многим в борьбе за демократические права и самоопределение 13 миллионов жителей Кашмира, не имея в то же время возможности пользоваться большинством этих прав у себя в стране в течение последних 55 лет.
In the fight against cancer, medical advances can shave precious percentage points off of mortality rates, which implies that improved access to vaccines can have a massive impact, slashing the number of future cases in developing countries for just a few dollars per dose. В борьбе с раком медицинские достижения могут отнять еще одни драгоценный процентный пункт от уровня смертности, с учетом того что улучшение доступа к вакцинам может иметь огромное влияние, сократив число будущих случаев в развивающихся странах, и это будет стоить всего несколько долларов за дозу.
He said, when the lights went down and a Shakespeare play came on, for a few precious hours he could imagine himself back in Prince Hal's time. Он говорил, что когда огни гасли и начиналась пьеса Шекспира, он на несколько драгоценных часов возвращался во времена Принца Гарольда.
I got to spend a few precious minutes with the most gorgeous girl who ever drew breath. Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете.
And just a few short years following their discovery, aluminum changed from a precious metal costing as much as silver to a common structural material. И всего несколько лет спустя после их открытия алюминий превратился из драгоценного металла, по стоимости равного серебру, в обыденный строительный материал.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
Perry obtained precious information from him. Перри получил от него очень ценную информацию.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
It's said that nothing is more precious than time. Говорят, что нет ничего ценнее времени.
Tom has a few friends in Boston. У Тома несколько друзей в Бостоне.
Nothing is as precious as love. Нет ничего ценнее любви.
The electricity came on again in a few minutes. Через несколько минут электричество опять включилось.
There's nothing as precious as love. Нет ничего ценнее любви.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!