Usage examples of "require" in English with translation to Russian

<>
Require encryption on storage cards Требовать шифрование на картах памяти
it's going to require effort. Он потребует усилий.
We require short term credit. Мы нуждаемся в краткосрочном кредите.
After you create a shared mailbox, you must assign permissions to all users that require access to the shared mailbox. После создания общего почтового ящика следует назначить соответствующие разрешения всем пользователям, которым необходим доступ к этому ящику.
Continue to fill in the remaining fields as you require, and then close the form. При необходимости продолжите заполнение оставшихся полей, а затем закройте форму.
You can change the nonconformance type that is assigned to a nonconformance, and this might require changing the problem type to a valid value for the new nonconformance type. Можно изменить тип несоответствия, назначенный для несоответствия, и при этом, возможно, потребуется изменить тип проблемы на допустимое значение для нового типа несоответствия.
Similarly, he would like to impose a two-term limit on the president, and to require parliamentary approval of the president's appointment of certain senior officials. Точно также, он хотел бы ограничить пребывание на посту президента двумя срока и предоставить парламенту право утверждения некоторых высших правительственных чиновников, назначаемых президентом.
The procedures in this topic require the Mailbox Import Export role, which isn't assigned to any role groups by default. Для процедур, описанных в данной статье, требуется роль импорта и экспорта почтовых ящиков, которая не назначается по умолчанию группам ролей.
Accordingly, “they require systemic solutions.” Соответственно, «они требуют системных решений».
Require password change on next logon Потребовать смену пароля при следующем входе.
Binary message elements don't require encoding. двоичные элементы сообщения не нуждаются в кодировании.
To control messages to a large distribution group, you can require that a moderator approve messages that are sent to that group. Чтобы контролировать сообщения для крупной группы рассылки, можно назначить модератора, который будет утверждать сообщения, отправленные этой группе.
Those who have survived conflict require help if they are not to succumb to disease and starvation. Оставшимся в живых требуется помощь, чтобы предотвратить голод и болезни.
If you do not want to require a serial number for each item, select the Blank issue allowed check box on the tracking dimension group that is assigned to the item. Если не требуется запрашивать серийный номер для каждой номенклатуры, установите флажок Пропуск для расходов в группе аналитик отслеживания, назначенной номенклатуре.
All participants agreed not to require SP 274 for substances of other classes for which the name was sufficiently clear so that the provision of the technical name would not lead to taking different emergency measures. Все участники согласились с тем, что не следует назначать СП 274 веществам других классов в том случае, если наименование является достаточно ясным и указание технического названия не приведет к принятию других аварийных мер.
Require check-out of files Требование извлечения файлов
So this didn't require any invention. Эта идея не потребовала никаких изобретений.
So banks require capital as a backstop. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
You can assign ABPs to mailboxes in the Exchange admin center (EAC), but all other ABP procedures require the Exchange Management Shell. Вы можете назначить политики адресных книг почтовым ящикам в Центр администрирования Exchange (EAC), но для всех других процедур политик адресных книг требуется Командная консоль Exchange.
The Government of Croatia presented in April 2005 a new action plan with a view to resolving outstanding issues, which will require additional time for assessment and implementation. Хотя в апреле 2005 года правительство Хорватии представило новый план действий, предусматривавший решение оставшихся проблем, потребуется дополнительное время для его оценки и осуществления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!