Verwendungsbeispiele von "role" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Stalin is yet another cherished role model. Сталин - это еще один заветный образец для подражания.
I'm no role model for anyone." "Я только футболист, а не образец для подражания".
And I am a role model in Yemen. Я образец для подражания в Йемене.
Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models? Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания?
You can now walk the street and see a role model. "Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания.
My associate, town role model, having an out-of-wedlock child. Моя коллега, городской образец для подражания, ждет внебрачного ребенка.
A decade later, Germany is considered a role model for everyone else. Десять лет спустя Германия считается образцом для подражания для всех остальных.
Both women therefore represent very different choices as leaders and potential role models. Таким образом, две эти женщины являются довольно разными вариантами лидеров и потенциальных образцов для подражания.
There are few role models for a more moderate, contemporary-minded interpretation of Islam. Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания.
I need a father who's a role model, not some horny geek boy. Мне нужен отец, который был бы образцом для подражания.
In short, it has become a global brand and a role model for other Arab media. Короче говоря, она стала мировым брендом и образцом для подражания для других арабских СМИ.
He likes to proclaim, "I'm only a football player. I'm no role model for anyone." Он любит заявлять: "Я только футболист, а не образец для подражания".
Endeavor’s beneficiaries are not run-of-the-mill businesspeople, but rather those with the potential to become role models. Бенефициарами Endeavour являются не бизнесмены, а скорее те, кто может стать образцом для подражания.
To a bookish young man, Allen, the anxious intellectual who still gets the girl, was a kind of role model. Для начитанного молодого человека, Аллен, беспокойный интеллектуал, который все же заполучил девушку, был своего рода образцом для подражания.
Older children sit in classrooms with much younger children, growing frustrated and violent, rather than becoming role models for others to emulate. Старшие дети сидят в классных комнатах с младшими детьми, вырастая разочарованными и жестокими вместо того, чтобы стать для других образцами для подражания.
Until a few weeks ago, the average Italian viewed him as a role model, someone who had succeeded in many spheres of life. Во всяком случае, несколько недель тому назад, средний итальянец видел в нем образец для подражания, пример человека, преуспевшего во многих жизненных сферах.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model. И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
on the other hand, it views itself as a role model for successful modernization of the Middle East on an Islamic-democratic basis. с другой стороны, она рассматривает себя как образец для подражания для успешной модернизации Ближнего Востока на исламско-демократической основе.
But today, after 60 years, because of the rise of entrepreneurship, entrepreneurs have become role models, and they are contributing hugely to the society. Но сегодня, 60 лет спустя, в связи с успехами предпринимательства, предприниматели стали образцом для подражания. И они вносят огромный вклад в общество.
A small operation in Finland, it is less a company than a role model for companies that the team hopes will spring up worldwide. Деятельность в Финляндии - это скорее не компания, а образец для подражания для будущих компаний, которому, как надеется команда, последуют во всем мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!