Exemples d’usage de "second quantum number" en anglais avec traduction en russe

<>
They discussed the size of tempo and quantum effects on changes in the number of births. В них анализировалось влияние временных и количественных факторов на изменения в числе рождений.
In a sense, all the practical problems that can occur in price index construction are inherent in these commodities: new and disappearing goods; new and disappearing respondents; quality change; and measuring the quantum of services consumed (it is not only the number of households using the service but also their intensity of use). По сути, этим товарам присущи все практические проблемы, которые могут возникнуть в процессе построения индекса цен: новые и исчезающие товары; новые и исчезающие респонденты; изменение качества; и измерение физического объема потребленных услуг (определение не только числа домашних хозяйств, пользующихся данной услугой, но и интенсивности ее использования).
He says that what quantum mechanics actually describes is not one universe, but an infinite number of parallel universes. Он говорит, что квантовая механика, на самом деле, описывает не одну вселенную, но бесконечное число параллельных вселенных.
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons. Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов.
Second, the LHC data seem to disfavor, though not exclude, the most aesthetically and mathematically pleasing new physics phenomenon, “supersymmetry,” which was theorized along with the Higgs boson before its actual discovery and is necessary to address quantum corrections. Во-вторых, данные БАКа, кажется, не одобряют, хотя и не исключают, самый эстетический и математически приятный новый физический феномен, “суперсимметрия”, который был теоретизован вместе с бозоном Хиггса до его фактического открытия и необходимо обратиться к квантовым поправкам.
If you specify two telephone numbers, the second number will be dialed if you're not available at the first. Если указаны два телефонных номера, второй номер будет набираться, если пользователь недоступен по первому.
1/The second number is given merely as an example. " 1/Второй номер приведен только в качестве примера ".
This is the second number you want to add. Это второе число для сложения.
Second number, "Wagon Wheel," that's that. Второй номер "Вагон вил" вот это.
Displays the second as a number with a leading zero when appropriate. Отображение секунд в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the second as a number without a leading zero. Отображение секунд в виде числа без начального нуля.
One's disconnected, and I just got my second wrong number. Одна бросила трубку, и только что я второй раз ошиблась номером.
Right, my second wish, number two. Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
But you have to compare that to American Christians, 46% of whom say they identify themselves as “Christian first and American second” (that number rises to 70% among Evangelicals). Однако, следует сравнить эту статистику со статистикой по американским христианам, 46% которых говорят, что считают себя "в первую очередь христианами, а затем только американцами" (причем среди приверженцев евангелических церквей эта цифра вырастает до 70%).
Over the past 25 years this has become State policy; it is not for nothing that Costa Rica is now the country with the second largest number of refugees (in absolute terms) in the Latin American region, with an average recognition rate of between 53 and 65 %, one of the highest in the world. Именно такую политику проводило государство в последние 25 лет; при этом немаловажно, что в настоящее время Коста-Рика является второй страной по численности беженцев в Латиноамериканском регионе (в абсолютном выражении), и признание лиц беженцами происходит в среднем в 53 %-65 % случаев, что является одним из самых высоких показателей в мире.
Its report said Turkey had the second highest number of complaints lodged against it, with 11 percent of all 119,300 court applications pending as of Jan. 1, 2010. Согласно их отчету, в Турции было зафиксировано второе крупнейшее количество индивидуальных жалоб граждан. 11% от 119.300 судебных дел остаются неразрешенными на 1 января 2010г.
For Detroit, second baseman, number 17. За Детройт второй бейсмен, номер 17, Ричи.
In the second box, enter a number. Во втором поле введите число.
Repeat Step 3 with a second email or phone number. Повторите шаг 3 для второго адреса эл. почты или номера телефона.
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine. Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !