Beispiele für die Verwendung von "stands" im Englischen mit Übersetzung "выдерживать"
Übersetzungen:
alle3328
стоять1200
вставать295
поддерживать259
позиция199
выдерживать48
постоять39
выстаивать31
стенд29
баллотироваться29
трибуна29
терпеть23
замирать19
стойка18
помещать10
обозначать9
andere Übersetzungen1091
This priority stands up to attacks by skeptics who question its validity.
Этот приоритет выдерживает критику скептиков, которые подвергают сомнению его обоснованность.
Justice is also an important building block for peace, and the international community must ensure that the foundation for peace is solid and that it stands the test of time.
Правосудие также является важным элементом достижения мира, и международное сообщество должно добиться того, чтобы основы мира были прочными и чтобы они выдержали испытание временем.
There is a tradition of the central banker as a worldly philosopher, who stands up for long-term sensible policy, and this tradition makes it politically easier for central bankers to do the right thing.
У центрального банка, как у практичного философа, есть традиция, которая выдержала долгосрочную проверку временем, и именно эта традиция помогает центральному банку совершать правильные, с политической точки зрения, действия.
otherwise they cannot stand the test of reality.
в противном случае они не могут выдержать испытание реальностью.
“That’s why this argument doesn’t stand criticism.”
– Поэтому данный аргумент не выдерживает критики".
But a few designs stand the test of the time.
Лишь немногим самолетам удалось выдержать испытание временем.
So do not doubt our ability to endure and stand firm.
Так что не сомневайтесь в нашей способности стойко выдержать и это испытание.
See, poor Harold couldn't stand being the odd man out.
Видишь, бедный Гарольд не выдержал одиночества.
Gore's attempt at an answer doesn't stand up to scrutiny.
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
EM Rundown: Will Turkey’s Central Bank Stand Up to Political Pressure?
Обзор EM: выдержит ли центробанк Турции политическое давление?
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny.
Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа.
I guess I have a lot of frills, she can't stand any longer.
Я столько накосячил, что она не выдержала.
Citizens must be persuaded that the reasons (especially for preemptive action) stand up to scrutiny.
Людей необходимо убедить в том, что причины (особенно для упреждающих действий) основательны и выдерживают самый серьезный критический анализ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung