Usage examples of "support storing and displaying" in English with translation to Russian

<>
MediaView handles downloading and displaying NativeAd images while maintaining aspect ratios MediaView для управления скачиванием и показом изображений NativeAd с сохранением пропорций.
By submitting your personal data, you agree to this transfer, storing and processing. Предоставляя ваши персональные данные, вы соглашаетесь на эту передачу, хранение и обработку.
As thousands died, the government froze, proving itself incapable of mounting an efficient rescue operation and displaying its ludicrous machismo by refusing the assistance of the US 7 th Fleet. Тогда погибли тысячи людей, в то время как правительство подтвердило свою неспособность организовать эффективную спасательную операцию и продемонстрировало нелепое "мачизмо", отказавшись от помощи 7-го флота США.
Learn about Xbox 360 storage devices and options for storing and moving Xbox 360 content. Сведения о запоминающих устройствах Xbox 360 и вариантах хранения и перемещения контента Xbox 360.
The process for enabling and displaying country/region-specific feature is simplified. Упрощен процесс включения и отображения функций для страны/региона.
In jurisdictions that require informed consent for the storing and accessing of cookies or other information on an end user’s device (such as the European Union), ensure, in a verifiable manner, that an end user provides the necessary consent before you use Facebook technologies that enable us to store and access cookies or other information on the end user’s device. В юрисдикциях, где хранение файлов «cookie» или другой информации на устройстве конечного пользователя и доступ к ним требуют получения информированного согласия, (например, в Европейском союзе) обеспечьте получение необходимого согласия конечного пользователя перед использованием технологий Facebook, позволяющих нам хранить файлы «cookie» или другую информацию на устройстве конечного пользователя и осуществлять доступ к ним, и наличие доказательств дачи такого согласия.
For example, a text box is a popular control for displaying data on reports, or for entering and displaying data on forms. Например, текстовое поле часто используется для отображения данных в отчетах и для ввода и отображения данных в формах.
Better mechanisms for storing and releasing that energy – when the sun isn’t shining, the wind isn’t blowing, or when electric cars are on the move – are also critical. Критическими являются и вопросы улучшения хранения и последующей выдачи этой энергии – когда не светит солнце, не дует ветер или когда электромобили находятся в движении.
The system contained several image-processing functions that could be divided into four main modules: image receiving, image pre-processing and displaying, conventional data image processing and application. Система предусматривает несколько функций по обработке изображений, которые можно свести в четыре основные группы: получение изображений, предварительная обработка изображений и вывод их на экран, стандартная обработка данных изображения и его применение.
Making matters worse, the lack of adequate infrastructure for storing and transporting food to consumers contributes to massive losses. Положение еще более ухудшается из-за того, что нет достаточной инфраструктуры для хранения и транспортировки продовольствия к потребителям, что ведет к большим потерям продовольствия.
The tactical traffic image (TTI) is produced by collecting shore based radar and vessel tracking and tracing information, and displaying the vessel information on an Inland ECDIS. Тактическая картина движения (ТИД) формируется путем получения информации от береговых РЛС и систем обнаружения и отслеживания судов и отображения информации о судах на ECDIS для внутреннего судоходства.
Since the commercial development of lithium-ion batteries – the rechargeable batteries common in consumer electronics – in the early 1990s, the challenge of storing and releasing power effectively enough to make sustainable energy sources viable alternatives to fossil fuels has been a vexing one. Начиная с коммерческой разработки литий-ионных батарей – перезаряжаемых аккумуляторов, распространенных в бытовой электронике в начале 1990-х годов, существовала проблема создания технологии эффективного хранения и выдачи альтернативной (возобновляемой) энергии, которая была бы конкурентной процессам хранения и выделения энергии, получаемой из ископаемого топлива.
The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online. СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн.
Given the low probability of being able to sell ivory in the future, the cost of storing and protecting it is unlikely to be recouped. Учитывая низкую вероятность возможности продажи слоновой кости в будущем, затраты на ее хранение и обслуживание вряд ли окупятся.
Breaking the impasse in the Conference on Disarmament and displaying the necessary political will to start discussion of substantive issues on its agenda are of crucial importance. Выход Конференции по разоружению из тупика и демонстрация необходимой политической воли для начала дискуссии по основным вопросам повестки дня имеют первостепенное значение.
With Office 365 groups, you can send email to a group, share a common calendar, have a library for storing and working on group files and folders. Вы сможете отправлять почту в группу, предоставлять доступ к общему календарю, хранить файлы и папки группы, а также работать с ними в библиотеке.
A document library, so you can start storing and sharing files with your team. Библиотека документов для хранения файлов и их совместного использования с другими участниками группы.
File system is a method for storing and organizing computer files and the data they contain to make it easy to find and access the files. Файловая система — это метод хранения и организации файлов на компьютере и содержащихся в них данных для упрощения их поиска и доступа к ним.
To help you get started storing and sharing files quickly, your team site comes with a place to store files. Для удобного хранения и совместного использования файлов на сайте группы есть специальный раздел.
For evolution to occur there needs to be some mechanism for storing and replicating information with moderate fidelity, such as DNA, RNA or some analogue. Чтобы произошла эволюция, должен существовать какой-то механизм для хранения и воспроизводства информации с умеренной точностью, такой как ДНК, РНК и аналогичные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!