Beispiele für die Verwendung von "thought of" im Englischen mit Übersetzung "думать"

<>
Have you ever thought of fencing? Ты думала когда-нибудь о фехтовании?
You ever thought of changing colour? Ты никогда не думала поменять цвет волос?
You thought of leasing the home furnished? Вы думали о том, что бы сдать дом в аренду?
We thought of people as a liability. Мы думали о людях как об обузе.
Today I thought of sending Becchi away. Сегодня я думал о том, чтобы отослать Бекки.
We thought of him as a genius. Мы думали, он гений.
Always just thought of him as Scarface. Всегда думал о нем, как о Шраме.
Tom asked Mary what she thought of John. Том спросил Мэри, что она думает о Джоне.
Even the thought of that makes me ashamed now. Мне стыдно даже думать об этом сейчас.
But bright side - I thought of a great new board game. Но хорошая новость - я думаю о новой настольной игре.
I mean, it basically - I haven't really thought of it. То есть. я не думал об этом.
I thought of what to give to you as a gift. Я думал что подарить тебе.
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка.
So we thought of starting a school at night for the children. Мы стали думать о создании вечерней школы для детей.
He was beside himself at the thought of her going to prison. Он сходил с ума, думал, что она отправится в тюрьму.
On that first day, in the yard, I thought of my son. В тот первый день, в тюремном дворе, я думал о сыне.
I never thought of making it with tomatillos, but I like the tartness. Я никогда не думала делать это с мексиканскими томатами, но мне нравится терпкость.
I &apos;ve often thought of setting her afire when she's asleep. Я часто думал о том, чтобы устроить пожар, пока она спит.
The traditional Bangkok elites had always thought of him as an uncouth upstart. Традиционно сформированная элита в Бангкоке всегда думала о Таксине как о грубой и неотёсанной выскочке.
I'll bet you dollars to dog biscuits that they never thought of. Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.