Beispiele für die Verwendung von "time domain difference equation" im Englischen
Processing equipment, specially designed for towed acoustic hydrophone arrays, having " user accessible programmability " and time or frequency domain processing and correlation, including spectral analysis, digital filtering and beamforming using Fast Fourier or other transforms or processes;
Аппаратура обработки данных, специально разработанная для применения в буксируемых акустических гидрофонных решетках, обладающая «программируемостью пользователем», обработкой во временной или частотной области и корреляцией, включая спектральный анализ, цифровую фильтрацию и формирование луча с использованием быстрого преобразования Фурье или других преобразований или процессов;
The Exchange Server Analyzer also retrieves the current date and time on the default domain controller.
Анализатор сервера Exchange также извлекает текущую дату и время для контроллера домена по умолчанию.
Select this check box if you want the user to reset their password the next time they log on to the domain.
Установите этот флажок, если необходимо, чтобы пользователь сменил пароль при следующем входе в домен.
A possible reason for this issue could be a scenario in which two servers are installed at the same time, but using different domain controllers.
Возможной причиной этой проблемы может быть то, что эти два сервера были установлены в одно время, но с использованием разных контроллеров домена.
An epoch is the time period during which a domain has a specific name.
Век — это период, на протяжении которого домену присуще определенное имя.
What normally happens is that the management having in time built up a larger inefficient domain over which to rule usually succeeds in justifying bigger salaries for itself on the grounds that it is doing a bigger job.
Обычно дело идет к тому, что со временем, выстроив под своим управлением еще больший по размерам, но неэффективный бизнес, руководство компании преуспевает в обосновании необходимости повышения своих окладов на том основании, что проделывает теперь большую работу.
This allows time for the DKIM information about the domain to be spread throughout the network.
Для распространения информации DKIM о домене по сети требуется время.
Allow time for the change to replicate among the domain controllers.
Подождите некоторое время, чтобы изменения были продублированы на контроллерах домена.
Verify that the time on the computer running the Exchange Server Analyzer and the domain controller that failed to respond is synchronized.
Убедитесь в синхронизации времени на компьютере анализатора сервера Exchange и на неотвечающем контроллере домена.
Also, if you disable DKIM signing after enabling it, after a period of time, Office 365 will automatically apply the Office 365 default policy for your domain.
Кроме того, если вы отключите подпись с помощью DKIM, то через некоторое время Office 365 автоматически включит для вашего домена политику по умолчанию.
After a period of time, Office 365 will automatically apply the default Office 365 policy for your domain.
Через некоторое время служба Office 365 автоматически применит политику Office 365 по умолчанию для вашего домена.
At the same time, attacks can be launched from the low-cost virtual realm against the physical domain, where resources are scarce and expensive.
В то же время возможна генерация недорогих атак из киберпространства на физический уровень, где ресурсы являются редкими и дорогими.
At the same time, all ISPs should implement an e-mail ID system (there are two good standards, called Domain Keys and SPF).
В то же время, все ПУИ должны ввести систему идентификации электронной почты (существует два хороших стандарта, называемые Domain Keys (Ключи от домена) и SPF).
Even though you only see the warning page some of the time, the problem still exists, and you need to update your configuration to avoid the new domain name.
В таком случае проблема все равно существует. Чтобы устранить конфликт с новым доменом, нужно изменить конфигурацию сети.
Because of the time difference between Menlo Park and Delhi, it was late in the evening at headquarters when Zuckerberg watched critics begin to pick up steam after the announcement.
Из-за разницы во времени между Менло-Парком и Дели Цукерберг поздно вечером наблюдал в своей штаб-квартире за тем, как критики после прозвучавшего объявления начали все больше возмущаться.
Also, it is recommended that the time difference is a maximum of 6 months.
Кроме того, разница во времени не должна превышать 6 месяцев.
An interconnected energy system would make particular sense for the UK and Germany, which could use the one-hour time difference between them to smooth out the peaks and troughs in demand.
Объединенная энергосистема будет иметь особое значение для Великобритании и Германии, которые смогут воспользоваться разницей во времени между странами, составляющей 1 час, для сглаживания подъемов и спадов потребления, когда это будет необходимо.
All along it was thought to be either an act of God or perhaps long, slow climate change, and that really changed in 1980, in this rocky outcrop near Gubbio, where Walter Alvarez, trying to figure out what was the time difference between these white rocks, which held creatures of the Cretaceous period, and the pink rocks above, which held Tertiary fossils.
Долгое время это считалось либо деянием Бога или, возможно, долгим, медленным изменением климата. Всё изменилось в 1980м году, на этом обнажении горных пород рядом с Губбио, где Уолтер Альварес пытался понять, какая была временная разница между этими белыми породами, которые содержали существа из Мелового периода, и розовыми сверху, содержащими ископаемые Третичного периода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung