Usage examples of "to good effect" in English with translation to Russian

<>
Dedicated research studies using qualitative and quantitative techniques have also been used to good effect to understand the nature of drug consumption by young people and the dynamics by which problematic behaviours become established. Весьма успешно применяются также специализированные научные исследования с использованием количественных и качественных методов анализа, которые позволяют понять характер потребления наркотиков молодыми людьми и динамику выработки различных форм проблемного поведения.
An action that has two effects, one good and the other bad, may be permissible if the good effect is the one that is intended and the bad effect is merely an unwanted consequence of achieving the good effect. Действие, которое имеет два результата, один хороший, а другой плохой, может быть дозволено, если предполагался хороший результат, а плохой результат являлся просто нежелательным последствием достижения хорошего результата.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья.
A lot of these things had a good effect. Многие из этих вещей дали хорошие результаты.
Two rival parties are essential to good democratic government. Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий.
And even though we may now be living the American Dream, having gone to good schools and taken good jobs, we can never lose sight of the fact that it's the American Dream we're living, and not the Mexican one. Сегодня наша жизнь - это воплощение американской мечты, мы учились в хороших школах и устроились на хорошие работы, но нам не забыть того, что даже эта мечта - американская, а не мексиканская.
Lastly, anyone that participated in this trade should now be sitting on at least 8% of profits, which in my book is 'good enough' and with respect to good risk management thus calls for profit taking in the trade. И, наконец, мы уже заработали 8% прибыли, а хорошая стратегия управления рисками требует зафиксировать прибыль.
Has the dollar become immune to good news? Перестал ли доллар реагировать на хорошие новости?
Failure to resolve the Cyprus problem is a potentially serious threat to good relations between NATO, Turkey, and the EU. Провал в разрешении кипрской проблемы представляет собой потенциально серьезную угрозу для хороших отношений между НАТО, Турцией и ЕС.
Was the dream of a unified Europe - inspired by fears of another European war, and sustained by the idealistic hope that nation-states were obsolete and would give way to good Europeans - a utopian dead end? Была ли мечта о единой Европе, вдохновленная опасениями относительно новой европейской войны и поддерживаемая идеалистической надеждой, что национальные государства устарели и уступят дорогу добрым европейцам, всего лишь утопическим тупиком?
The path to good governance is more painstaking and bumpier than anyone believed when globalization and liberalization became popular twenty years ago. Путь к хорошему управлению более трудоемок и ухабист, чем многие полагали двадцать лет назад, когда глобализация и либерализация приобрели популярность.
He is one of the country's rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use. Он является одним из немногих политических деятелей страны, которые понимают экономическую науку, а также как заставить правительство работать на общество.
A national sports policy can be conducive to good results. Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика.
He put his oil reserves to good use, providing Jordan and Syria-each a failing economy-with deeply discounted supplies, assuring their goodwill. Для достижения своих целей он использовал нефтяные ресурсы страны, предоставляя значительные скидки Иордании и Сирии, находившимся в сложном экономическом положении, обеспечивая себе тем самым их благорасположение.
He was accustomed to good fortune, for his huntsmen took precautions. Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому.
China recognizes that America is in great difficulty (indeed, it recognizes this more clearly than the US itself), and that, given the poisonous political atmosphere prevailing in Washington, there will be no easy return to good government, economic stability, and strong growth. Китай понимает, что Америка находится в чрезвычайно сложной ситуации (вообще-то, он понимает это лучше, чем сами США) и что, учитывая преобладающую в Вашингтоне губительную политическую атмосферу, Америке будет нелегко вернуть эффективность работы правительства, экономическую стабильность и сильный экономический рост.
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail. Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Access to good education, and even more so to the labor market, is increasingly restricted for many young people, especially those who come from poor or single-parent families or from minority ethnic backgrounds, languages, or religions. Доступ к хорошему образованию и даже в большей степени к рынку труда становится все более и более ограниченным для многих молодых людей, особенно выходцев из бедных семей или семей с родителем-одиночкой, а также представителей национальных, религиозных и языковых меньшинств.
My own country, Liberia, embodies Africa's emerging hope and the progress that can be made through a commitment to good governance and strong international support. Моя страна, Либерия, воплощает собой нарождающуюся надежду Африки и прогресс, которого можно достичь при хорошем управлении государством и заручиться мощной поддержкой на международном уровне.
Why not put some of those dollars to good use? Так почему бы не использовать часть этих денег на хорошие цели?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!