Verwendungsbeispiele von "trade turnover" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nowadays, India accounts for less than 5% of Pakistan's total trade turnover. Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота.
Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem. Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию.
Trade within Asia now accounts for more than half of the continent’s total trade turnover. На торговлю внутри Азии на данный момент приходится больше половины всего товарооборота континента.
With the EU accounting for half of British trade turnover, the impact on exporters could be devastating (despite a more competitive exchange rate). На долю ЕС приходится половина британского торгового оборота, поэтому удар по экспортёрам может оказаться убийственным, даже несмотря на повышающий их конкурентоспособность валютный курс.
Bilateral trade turnover reached $50 billion in 2003, and Taiwanese took almost four million trips to the mainland. Товарооборот в 2003 году достиг объёма в 50 миллиардов долларов, и тайваньцы совершили почти четыре миллиона поездок на континент.
As a result, growth in intra-regional trade has outpaced overall trade growth, with intra-Asian trade now accounting for more than half of the continent’s total trade turnover. В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли: теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света.
Bilateral annual trade turnover exceeds $3 billion, with oil constituting more than 96% of Indian imports from Nigeria. Ежегодный двусторонний торговый товарооборот этих стран превышает 3 миллиарда долларов; нефть в нем составляет более 96% индийского импорта из Нигерии.
Vietnam's total trade turnover now equals 160% of GDP, making it one of the world's most open economies. Общий товарооборот Вьетнама теперь составляет 160% от ВВП, что делает его одной из самых открытых экономик в мире.
According to the minister, it is necessary to increase the trade turnover between Belarus and Turkey, and drive it to an indicator of $1 billion. Товарооборот между Беларусью и Турцией, по мнению министра, необходимо увеличивать и доводить его до показателя в $1 млрд.
The turnover of the informal market was determined on the basis of budget statistics by comparing the public's total spending on consumer goods with figures on trade turnover for all registered trade enterprises over the respective period. Оборот неорганизованного рынка был определен на основе данных бюджетной статистики путем сопоставления общей суммы расходов населения на покупку потребительских товаров с объемами товарооборота по всем зарегистрированным предприятиям торговли за соответствующий период.
According to data from Rosstat, real disposable incomes in the first half of 2012 grew by 2.7%, retail trade turnover increased by 7.1%, and the automobile market by 14% (in comparison with the analogous period of the previous year). По данным Росстата, реальные располагаемые денежные доходы населения в первом полугодии 2012 г. выросли на 2,7%, оборот розничной торговли — на 7,1%, автомобильный рынок — на 14% (по сравнению с аналогичным периодом прошлого года).
However, FDI remains one of the important vehicles of delivery, while trade in services through traditional modes of supply, as reflected in the balance of payments, accounts for only about 20 per cent of the world's trade turnover. Вместе с тем ПИИ остаются одним из важных каналов предоставления услуг, в то время как торговля услугами с использованием традиционных методов предоставления, согласно показателям платежного баланса, составляет 20 % объема мировой торговли.
The main sectors of activity are the wholesale and retail trade (almost 45 per cent of total turnover in 2007), the banking and financial sector (19 per cent), the property and public works sector (about 6 per cent) and the industrial sector (also about 6 per cent). Основными сферами экономической деятельности являются валовая и розничная торговля (около 45 % в 2007 году), банковский и финансовый секторы (19 % в 2007 году), а также сектор недвижимости и строительства, общественные работы и промышленность (на каждый из этих секторов в 2007 году приходилось около 6 %).
Two-thirds of Asia's exports still end up in the West, and south-south trade accounts for just 20% of global turnover. Две трети азиатского экспорта до сих пор идёт на Запад, а торговля между развивающимися странами составляет лишь 20% мирового оборота.
In some cases, different treatments may be applied to the same transaction within an enterprise because the statistical reporting is done by different functions within the enterprise (the shipping department or, indeed, a shipping agent for external trade statistics and the accounts department for turnover data, for example). В некоторых случаях одна и та же операция в пределах какого-либо предприятия может обрабатываться по-разному, поскольку статистическая отчетность готовится различными подразделениями этого предприятия (например, отделом отгрузки продукции или даже экспедиторским агентством применительно к статистике внешней торговли и бухгалтерским отделом применительно к данным о товарообороте).
Private trade companies provide 30 per cent of retail goods turnover. На долю частных торговых компаний приходится 30 % розничного товарооборота.
Retail price index- weighted by retail trade structure and used as national inflation measure, deflator of retail turnover and for values revaluating; индекс розничных цен, взвешенный по структуре розничной торговли, который используется в качестве общенационального показателя инфляции, дефлятора розничного оборота и в целях переоценки стоимостных показателей;
The Korean SAI collects basic information at the 5-digit level for all the services sectors, except Category G, wholesale and retail trade, repair of Motor Vehicles, Motorcycles and Personal and household Goods, where the turnover index of the sector is used without modification. В целях расчета корейского ИАСУ осуществляется сбор базовой информации на пятизначном уровне в отношении всех подотраслей сферы услуг, за исключением категории G " Оптовая и розничная торговля, ремонт автомобилей, мотоциклов, бытовых товаров и предметов личного пользования ", в случае которой без изменений используется индекс оборота подотрасли.
They are used to produce relevant statistics in all observed activities (from categories C to K of NACE Rev.1) and for a number of variables, e.g. turnover, output, value added, costs of material and services, purchases of goods, trade margin, inventories, operating surplus, wages and salaries, social security costs, etc. Она используется для подготовки соответствующей статистики всех обследуемых видов деятельности (категории С-К КДЕС, Ред.1) и некоторых переменных, таких, как оборот, объем производства, добавленная стоимость, себестоимость материалов и услуг, объем закупок товаров, торговая наценка, товарные запасы, операционная прибыль, фонд оплаты труда, расходы на социальное страхование и т.д.
The trading turnover in USD for all live accounts, including trading capital accounts, is recorded in the "My Bonuses" section of myAlpari, when a trade is opened or closed on the MetaTrader 4 platform. В Личном кабинете в разделе «Мои бонусы» фиксируется торговый оборот в USD на всех реальных счетах клиента, в том числе на торговых залоговых счетах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!