Verwendungsbeispiele von "turned black" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black. К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела.
The textbooks also turned black into white by mentioning that the defeat of the Allied forces by Japan in the early stages of the war gave Эти учебники также превращают черное в белое упоминанием о том, что победа Японии над союзными войсками на ранних этапах войны наделила
Which, it turned out, for this black gang, was not one of the more brilliant financial endeavors that they undertook. Что, как оказалось для этой черной банды, было одним из не самых блестящих финансовых начинаний, в которых они участвовали.
I turned, everything went black. Я повернулся, все было черно.
When measuring the luminance distribution of the arc in the central cross section as defined on sheet DxR/6, after having turned the light source so that the black stripe is covering the arc, the measured luminance shall be ≤ 0.5 % of Lmax. При измерении распределения яркости дуги в центральной части ее поперечного сечения, определенного в спецификации DхR/6, и после поворота источника света таким образом, чтобы черная полоса закрывала дугу, величина измеренной яркости должна составлять ? 0,5 % от Lmax.
When measuring the luminance distribution of the arc in the central cross section as defined on sheet D1R/D2R/5, after having turned the light source so that the black stripe is covering the arc, the measured luminance shall be ≤ 0.5 % of Lmax. При измерении распределения яркости дуги в центральной части ее поперечного сечения, определенного в спецификации D1R/D2R/5, и после поворота источника света таким образом, чтобы черная полоса закрывала дугу, величина измеренной яркости должна составлять ? 0,5 % от Lmax.
He fears that, in the same way the nation and Congress turned their backs on the CIA officers who ran the agency’s “black sites” and torture program in the wake of 9/11, the country will one day turn on the people who carry out drone attacks. Он опасается, что, точно так же, как вся страна и Конгресс отвернулись от работников ЦРУ, которые после терактов 11 сентября руководили «секретными тюрьмами» и действовали в соответствии с программой пыток, страна однажды отвернется и от людей, которые осуществляют авиаудары с помощью дронов.
And when Libyan leader Colonel Muammar Khadafi, disappointed by the pan-Arabism he advocated, turned to championing pan-Africanism, his people continued to riot to chase out black immigrants. И когда ливийский лидер, полковник Муаммар Каддафи, разочарованный в проповедуемом им панарабизме, стал сторонником панафриканизма, его народ продолжал настаивать на преследовании черных иммигрантов.
As it turned out, that was a false alarm: one of the ships at the center of the media firestorm never left port and the other carried out a normal training mission in the Black Sea before quietly returning to base a few days later. Тревога оказалась ложной: один из кораблей, о которых трубили СМИ, даже не покидал порт, а второй выполнял обычную учебную задачу в Черном море и через несколько дней без всякого шума вернулся на базу.
These wizards of finance, it turned out, didn't understand the intricacies of risk, let alone the dangers posed by "fat-tail distributions"- a statistical term for rare events with huge consequences, sometimes called "black swans." Оказалось, что эти гении в области финансов не осознавали сложность риска, упустили из виду опасности, которые представляет собой "распределение с утяжеленным хвостом".
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
Do you drink black coffee? Ты пьёшь чёрное кофе?
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
I turned the lamp off and fell asleep. Я выключил лампу и заснул.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
The prince was turned by magic into a frog. Колдовство превратило принца в лягушку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!