Usage examples of "underscore character" in English with translation to Russian

<>
Use the underscore character (_) and period (.) as word separators, such as, Sales_Tax or First. В качестве разделителей слов используйте символ подчеркивания (_) и точку (.), например "Налог_с_Продаж" или "Первый.
locale must be a two-letter ISO 639-1 language code and a ISO 3166-1 alpha-2 region code separated by an underscore character. Свойство locale должно быть представлено двухбуквенным кодом языка ISO 639-1 и кодом региона ISO 3166-1 alpha-2, которые разделены символом подчеркивания.
Addressed issue that causes text to disappear when you resize an Internet Explorer window when the encoding is Hebrew and any text ends with an underscore character. Устранена проблема, которая приводит к исчезновению текста, если изменяется размер окна Internet Explorer на иврите и какой-либо текст заканчивается символом подчеркивания.
Unicode is converted to underscore characters. Юникод преобразуется в символы подчеркивания.
We recommend that you use an underscore character (_) Рекомендуется использовать знак подчеркивания (_)
Valid characters The first character of a name must be a letter, an underscore character (_), or a backslash (\). Допустимые символы Первым символом имени должна быть буква, знак подчеркивания (_) или обратная косая черта (\).
In this example, the underscore character (_) is provided as the only text string in a second prefix to separate the department name from the group name. В этом примере знак подчеркивания указан в качестве второго префикса, чтобы отделить имя отдела от имени группы.
To get the full request that includes the recipient using an app access token, you will need to append the recipient user ID following an underscore '_' character. Чтобы с помощью маркера доступа приложения получить полный запрос, который включает в себя получателя, нужно добавить ID получателя после символа «_».
To create a space that is the width of a character in a number format, include an underscore character (_), followed by the character that you want to use. Чтобы создать пробел с шириной, равной ширине символа в числовом формате, добавьте соответствующий знак, предваренный знаком подчеркивания (_).
Yet, for such justice to flourish, it is also important to underscore the vital character of the collective action that must be taken by the international community, which is represented here, while never forgetting the voice of the victims and the ultimate goal of reconciliation among peoples. Вместе с тем важно также подчеркнуть, что в обеспечении эффективности такого правосудия решающую роль будут играть коллективные действия международного сообщества, представленного в этом форуме; важно также всегда помнить о страданиях жертв и о нашей конечной цели, состоящей в достижении примирения между народами.
UNEP's special mandates, to assess global conditions in order to identify potential environmental problems and new ways to address the complex effects of environmental change on sustainable development and to underscore the transnational character of the global environment agenda, require UNEP to pay particular attention to the broad causes and effects of environmental emergencies. Специальные полномочия ЮНЕП по оценке глобальных условий для выявления потенциальных экологических проблем и новых путей по устранению тех сложных последствий, которые имеют экологические изменения для устойчивого развития, а также полномочия по оценке транснационального характера повестки дня в области глобальной окружающей среды требуют, чтобы ЮНЕП уделяла особое внимание масштабным причинам и последствиям чрезвычайных экологических ситуаций.
The third part of the input mask specifies that a hyphen (-) instead of the underscore (_) is to be used as the placeholder character. Третий компонент маски ввода указывает на то, что вместо знака подчеркивания (_) в качестве заполнителя будет использоваться дефис (-).
If your database uses the ANSI-92 wildcard character set, use the underscore (_) instead of the question mark (?). Если в базе данных применяется набор подстановочных знаков ANSI-92, используйте вместо вопросительного знака (?) знак подчеркивания (_).
Match an alpha character, including the underscore. Соответствует буквам, включая знак подчеркивания.
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
Trump’s participation in the Warsaw summit could further underscore the potential of the TSI. Присутствие Трампа на саммите могло бы еще больше подчеркнуть потенциал ИТМ.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
If someone had predicted that after the SNB’s decision in mid-January, they would no doubt be locked in a mental institution by now, but that fact just serves to underscore the current dollar-bullish environment. Если кто-то бы предположил такое после решения ШНБ в середине января, они, несомненно, уже были бы в психиатрической больнице к настоящему времени, но этот факт лишь подчеркивает текущую бычью позицию доллара.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
At the risk of being repetitious, let me underscore my belief that the short-term price movements are so inherently tricky to predict that I do not believe it possible to play the in and out game and still make the enormous profits that have accrued again and again to the truly long-term holder of the right stocks. Рискуя повториться, я все же хочу подчеркнуть, что краткосрочные движения цены по своей внутренней природе настолько сложны для прогнозирования, что я не верю в возможность, играя в игру «туда и обратно», получать такие же огромные прибыли, какие постепенно накапливаются у долгосрочных, в строгом смысле этого слова, держателей правильно выбранных акций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!