Sentence examples of "unnecessary" in English

<>
So why should they take unnecessary risks? Так зачем им идти на ненужный риск?
Turn off all unnecessary animations. Отключить все излишние анимации.
Disconnect any unnecessary devices from the console. Отключите от консоли все ненужные устройства.
Such discretion is both unnecessary and undesirable. Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
On your computer, uninstall unnecessary extensions from Chrome. На компьютере удалите ненужные расширения из Chrome.
Yet, systematic silencing of Russia's media is unnecessary. Однако такое систематическое "глушение" российских СМИ излишне.
Do not place unnecessary fingers into hinge mechanism. Не кладите ненужных пальцев в механизм задвижки.
They said it was very thoughtful, and totally unnecessary. Сказали, что тронуты вниманием, но что это было совершенно излишне.
We should give priority to reducing unnecessary suffering. Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
No generation should be forced to accept unnecessary economic risks imposed by another generation. Нельзя заставлять одно поколение принимать на себя излишний риск, навлеченный на него другим поколением.
iv. not include superfluous descriptions or unnecessary qualifiers; iv. в названиях Страниц не должно быть лишних описаний или ненужных обозначений;
Perhaps this will be enough to ease the demand for unnecessary new trade barriers. И возможно, этого будет достаточно, чтобы спрос на излишние новые торговые барьеры ослаб.
Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.). Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.).
Domestic outlays pose the greatest financial burden, but that does not excuse unnecessary military spending. Конечно, в основном дефицит возникает за счет трат на внутренние нужды страны, но это не оправдывает излишние военные расходы.
That's dark, even for me, and totally unnecessary. Это темно, даже для меня, и совершенно ненужным.
In this context, explicit reference to causation may be unnecessary in a definition of disaster. В этой связи в определении бедствия прямая ссылка на причинность может оказаться излишней.
Prevent unnecessary Internet traffic from your Windows 10 PC Заблокируйте ненужный интернет-трафик от компьютера под управлением Windows 10.
But the European Banking Federation has dug in its heels, describing the recommendations as “completely unnecessary.” Однако Европейская банковская комиссия с непоколебимым упорством настаивает на том, что данные «рекомендации абсолютно излишни».
So this has all just been some unnecessary drama. Так что все это было просто ненужной нервотрепкой.
An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery. Излишнее уточнение, по мнению Кеверна, потому что поцелуй сам по себе уже был хулиганством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.