Beispiele für die Verwendung von "vermiform appendix base" im Englischen

<>
Cross-clamp the appendix at the base. Ставим поперечный зажим у основания.
Open transversely, enlarge with scissors, insert retractors, deliver appendix, cross-clamp at the base. Сделать поперечный разрез, увеличить его ножницами, вставить расширители, достать аппендикс, зажать у основания.
Inland ENC By definition from S-52 Glossary, Appendix 3 the “Electronic Navigational Chart” (ENC) is a data base, standardized as to content, structure and format, issued for use with ECDIS on the authority of Government authorized hydrographic offices. По определению из словаря S-52, Приложение 3 «Электронная навигационная карта (ENC)- это база данных, стандартизированная по содержанию, структуре и формату, выпущенная для использования с ECDIS уполномоченными государством гидрографическими службами.
Provision to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the budget appropriations. в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций резерв на покрытие непредвиденных обязательств в отношении расходов по персоналу исчисляется из расчета 1 процента от чистой базовой заработной платы и создается за счет бюджетных ассигнований.
Provision to meet contingencies under appendix D to the staff rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to expenditures. затраты на покрытие непредвиденных расходов по персоналу, предусмотренных в приложении D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций, исчисляются исходя из 1 процента от чистого базового оклада и включаются в расходы.
Provision to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the expenditures. затраты на покрытие непредвиденных расходов по персоналу, предусмотренных в приложении D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций, исчисляются исходя из 1 процента от чистого базового оклада и включаются в расходы.
Provision to meet contingent liabilities for compensation under appendix D to the staff rules of the United Nations for personnel financed by trust funds is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the project allocations. в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций резерв на покрытие непредвиденных обязательств, связанных с расходами по персоналу, финансируемому за счет средств целевых фондов для технического сотрудничества, исчисляется из расчета 1 процента от чистой базовой заработной платы и создается за счет ассигнований по проектам.
Provision to meet contingent liabilities for compensation under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed by technical cooperation trust funds is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the project allocations. в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций резерв на покрытие непредвиденных обязательств, связанных с расходами по персоналу, финансируемому за счет средств целевых фондов для технического сотрудничества, исчисляется из расчета 1 процента от чистой базовой заработной платы и создается за счет ассигнований по проектам.
However, provision to meet contingent liabilities for compensatory payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed under trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. Однако предусматриваются ассигнования на погашение условных обязательств в связи с выплатами компенсации в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций для персонала, чьи должности финансируются из средств целевых фондов и Фонда, и эта сумма исчисляется из расчета 1 процента от суммы чистых базовых выплат.
A provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base salary. Предусматриваются ассигнования на погашение условных обязательств в связи с выплатами компенсации в соответствии с дополнением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций для персонала, чьи должности финансируются из средств целевых фондов и Фонда, и эта сумма исчисляется из расчета 1 процент от суммы чистых базовых окладов.
A provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay. Предусматриваются ассигнования на погашение условных обязательств в связи с выплатами компенсации в соответствии с дополнением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций для персонала, чьи должности финансируются из средств целевых фондов и Фонда, и эта сумма исчисляется из расчета 1 процент от суммы чистых базовых выплат.
However, provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay. Однако предусматриваются ассигнования на погашение условных обязательств в связи с выплатами компенсации в соответствии с дополнением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций для персонала, чьи должности финансируются из средств целевых фондов и Фонда, и эта сумма исчисляется из расчета 1 процент от суммы чистых базовых выплат.
A provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Environment Fund has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base salary. Для целей покрытия условных обязательств по выплате в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций компенсации персоналу, финансируемому по линии целевых фондов и Фонда окружающей среды, был создан резерв за счет отчисления в него 1 процента от базовых окладов.
Provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Environment Fund has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of the net base salary. Для целей покрытия условных обязательств по выплате в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций компенсации персоналу, финансируемому по линии целевых фондов и Фонда окружающей среды, был создан резерв за счет отчисления в него 1 процента от базовых окладов.
of the appendix to decision SS.VII/1 of the Governing Council on strengthening the role and financial situation of the United Nations Environment Programme, including the significant broadening of the donor base and increasing total contributions to the Environment Fund, and, in this regard, notes that the Governing Council will review the implementation of those provisions at its twenty-third session; приветствует прогресс, достигнутый в осуществлении положений раздела III.В добавления к решению SS.VII/1 Совета управляющих, касающегося укрепления роли и финансового положения Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, включая значительное расширение донорской базы и увеличение общего объема взносов в Фонд окружающей среды, и в этой связи отмечает намерение Совета управляющих рассмотреть вопрос об осуществлении этих положений на его двадцать третьей сессии;
of the appendix to decision SS.VII/1 of the Governing Council on strengthening the role and financial situation of the United Nations Environment Programme, including the significant broadening of the donor base and increasing total contributions to the Environment Fund, and in this regard notes that the Governing Council will review the implementation of those provisions at its twenty-fourth session; приветствует прогресс, достигнутый в осуществлении положений раздела III.В добавления к решению SS.VII/1 Совета управляющих, касающегося укрепления роли и финансового положения Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, включая значительное расширение донорской базы и увеличение общего объема взносов в Фонд окружающей среды, и в этой связи отмечает, что Совет управляющих рассмотрит вопрос об осуществлении этих положений на своей двадцать четвертой сессии;
Welcomes the progress made in the implementation of the provisions of section III.B of the appendix to decision SS.VII/1 of the Governing Council on strengthening the role and financial situation of the United Nations Environment Programme, including the significant broadening of the donor base and increasing total contributions to the Environment Fund, and, in this regard, notes that the Governing Council will review the implementation of those provisions at its twenty-fourth session; приветствует прогресс, достигнутый в осуществлении положений раздела III.В добавления к решению SS.VII/1 Совета управляющих, касающегося укрепления роли и финансового положения Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, включая значительное расширение донорской базы и увеличение общего объема взносов в Фонд окружающей среды, и в этой связи отмечает, что Совет управляющих рассмотрит вопрос об осуществлении этих положений на своей двадцать четвертой сессии;
I am going to remove the appendix. Я буду удалять червеобразный отросток.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
A reconciliation of adjusted EBITDA to profit before income taxes is provided in the appendix Сверка скорректированной EBITDA с прибылью до уплаты налога на прибыль представлена в Приложении
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.