Exemples d'utilisation de "wants" en anglais

<>
She wants putting to bed! Она хочет лечь спать!
Paco, serve him what he wants. Пако, налей ему, что он захочет.
She wants joy for her children. Она желает счастья своим детям.
What it wants now is the "two systems." Чего ему хочется сейчас, так это "двух систем".
Internet Explorer will let you know when a site wants to use your location. Internet Explorer сообщает, когда сайт запрашивает расположение пользователя.
And every time, he just wants more Oxy. И каждый раз он просит таблеток.
He has always gotten to hang outside when he wants to. Он всегда гулял на улице, когда ему захочется.
He probably wants a conjugal visit. Он скорее нуждается в супружеском свидании.
The government can no longer do what it wants, for better or for worse. К лучшему это или к худшему, но правительство уже не может просто делать то, что ему вздумается.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
What he wants, it votes for. Что он захочет, за то и проголосуют.
Putin, however, wants nothing of the kind. Однако Путин не желает ничего подобного.
Sometimes he just wants a change of scenery. Просто ему иногда хочется сменить обстановку.
The Kremlin wants Ukraine to join the Eurasian Economic Union, a Russian-dominated free-trade bloc aimed at the former Soviet republics on Moscow’s borders. Кремль хочет, чтобы Украина вступила в Евразийский экономический союз, в подчиненное России соглашение о свободной торговле, призванное объединить расположенные по границе России бывшие советские республики.
He also wants me to pick up Miss Stanley's car. И еще он просил меня взять машину мисс Стэнли.
After all, who wants to buy something whose falling value will quickly wipe out any interest income? В конце концов, кому же захочется покупать то, что падает в цене, стремительно сводя к нулю любой процентный доход?
She wants to say good night to you all. Она нуждается в пожелании спокойной ночи от вас всех.
Amazingly, Putin has accurately determined this amounts to doing anything he wants — including shooting down commercial aircraft — provided his troops don’t wear insignia and he denies everything. Поразительно, с какой точностью Путин определил эти границы и теперь делает все, что ему вздумается, — в том числе сбивает пассажирский самолет — при том, что его солдаты не носят опознавательных знаков, и сам он все отрицает.
Even technology wants clean water. Даже технология хочет чистой воды.
Or it's whatever, whatever Fatty wants. Ну мы сделаем все, что захочет Толстушка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !