Beispiele für die Verwendung von "while" im Englischen

<>
So Fischer, while able, is not enabled. Поэтому Фишер, хотя и мог бы это сделать, но не имеет на это должных полномочий.
While I'm kissing you? В то время как я целую тебя?
While we assess our situation. А мы пока оценим ситуацию.
While India posed this question, it cannot answer it. В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него.
While outside powers cannot change this culture, legislation before Congress could provide some leverage. При том, что внешние силы не способны изменить эту культуру, законодательные действия со стороны конгресса могли бы обеспечить какой-то рычаг воздействия.
Not while I'm alive. Покуда я жив.
But wealth, while necessary, is not sufficient. Но одно только богатства, хотя оно и необходимо, недостаточно.
While Flambeau gets away with the stolen loot. В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей.
Enjoy life while you may. Наслаждайся жизнью, пока можешь.
However, Kosovo has no parliament, while Yugoslavia (meaning, Serbia) does. В реальности, в Косово нет парламента, в то время, как в Югославии (значит Сербии) он есть.
The ruble’s weakening helped to boost profitability, while the financing in international banks is affordable, he said. Ослабление рубля «служит попутным ветром» и позволяет повышать прибыльность - при том, что рынки капитала остаются доступными, сказал он.
And while there is no punishment, we'll grow old unpunished. И покуда не наказуется, Безнаказанные мирно будем стариться.
But, while facts have changed, minds have not. Но хотя факты изменились, менталитет остался прежним.
Gold and silver were down, while oil collapsed. Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
Gather roses while you may. Собери розы, пока можно.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily. Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
While Kadyrov is known for his eccentric statements, the reaction of Dmitry Peskov, Putin's spokesman, was equally telling. При том, что Кадыров известен своими эксцентричными заявлениями, реакция пресс-секретаря Путина Дмитрия Пескова была не менее красноречивой.
While these figures are impressive, they remain insufficient. Хотя эти цифры впечатляют, их недостаточно.
You'd stand giving speeches while Asgard falls. Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет.
While broth boils, friendship blooms. Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.