Beispiele für die Verwendung von "working site" im Englischen

<>
The table below describes all options for working with site library files in File Explorer. В таблице ниже описаны все способы работы с файлами из библиотеки сайта в проводнике.
I believe he was working on the site, fell, hit his head on the cross beam and then. Я думаю, он работал на площадке, упал, ударился головой о балку, затем.
You are working on a Web site design project for a customer for a flat fee of USD 10,000. Ведется работа над проектом создания веб-сайта для клиента с фиксированной стоимостью 10 000 долларов США.
The online catalogue listing national periodicals on the environment in EECCA countries and the environmental reports submitted by these countries to international bodies, was set up on the Working Group's web site following the ReportNet system of the European Environmental Agency (EEA). На вебсайте Рабочей группы был размещен созданный по образцу системы ReportNet, действующей в рамках Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС), онлайновый каталог национальных периодических изданий по окружающей среде в странах ВЕКЦА и докладов по охране окружающей среды, представленных этими странами в международные органы.
On 25 July 2000, the petitioner was working on a construction site in a public housing area in Randers, Denmark, for the company “Assentoft Painters and Decorators” owned by Jesper Christensen. 25 июля 2000 года заявитель работал на стройке в одном из муниципальных жилых районов Рандерса, Дания, которую вела принадлежавшая Йесперу Кристенсену компания " Ассентофт пэйнтерс энд декорейторс ".
To check that your pixel is working properly on your live site: Чтобы убедиться, что пиксель работает на вашем веб-сайте должным образом, выполните следующие действия.
My job is to watch you do your job and ensure a safe working condition for the work site. Моя работа - смотреть за твоей работой и обеспечить безопасную рабочую обстановку.
Leonard, why don't you start working on some preliminary Web site designs. Леонард, почему бы тебе не заняться разработкой предварительного дизайна для сайта.
The proposal by the Squam Lake Working Group - named for the scenic site in New Hampshire where a group of finance professors first met to devise ideas for responding to the current economic crisis - seems particularly appealing. Предложение рабочей группы "Сквам-лейк" (названной так в честь живописного места на озере Сквам в штате Нью-Гемпшир, где впервые встретилась группа профессоров финансового дела с целью высказать свои идеи по реагированию на текущий экономический кризис) кажется особенно привлекательным.
Deit was in the region working for an NGO and traveled to the site of the extraction on verbal reports of a mass grave. Он в этом районе работал в НПО и ездил на место высадки, чтобы услышать из первых уст о массовых захоронениях.
MINURSO has continued the phased implementation of its two-year plan to refurbish worn-out living and working quarters at all MINURSO desert team site camps across the Territory. МООНРЗС продолжала поэтапное осуществление своего двухгодичного плана по переоснащению пришедших в негодность жилых и рабочих помещений во всех расположенных в пустыне опорных постах МООНРЗС во всей территории.
When we were working on the Eden Project, we had to create a very large greenhouse in a site that was not only irregular, but it was continually changing because it was still being quarried. Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке.
Working with a longtime business partner named Felix Sater, Trump explores building a high-rise on the site of an old pencil factory. Работая с давним деловым партнером Феликсом Сатером (Felix Sater), Трамп изучает возможность строительства высотного здания на месте старой карандашной фабрики.
A report from the EMEP centres, working as consultants for HELCOM, on the air pollution load of the Baltic in 1998 had been available on the EMEP web site. Доклад центров ЕМЕП, выступающих в роли консультантов для ХЕЛКОМ, по вопросам атмосферного загрязнения в регионе Балтийского моря в 1998 году имеется на веб-сайте ЕМЕП.
The Working Group agreed that the questionnaire on aerospace objects and the analysis prepared by the Secretariat should be placed on the web site of the Office for Outer Space Affairs and that a direct link to the documents should be established from its home page. Рабочая группа решила, что вопросник по аэрокосмическим объектам и подготовленный Секретариатом анализ ответов следует разместить на web-сайте Управления по вопросам космического пространства и что с его исходной страницы следует установить прямой доступ к этим документам.
The Working Group noted that the second sentence of the draft paragraph established a presumption whereby a party offering goods or services through a web site that used interactive applications enabling negotiation and immediate processing of purchase orders for goods or services might be regarded as making a binding offer, unless it clearly indicated its intention not to be bound. Рабочая группа отметила, что во втором пред-ложении этого проекта пункта устанавливается пре-зумпция, в силу которой сторона, предлагающая товары или услуги через сайт в сети Интернет при использовании интерактивных прикладных прог-рамм, позволяющих проводить переговоры и неза-медлительно обрабатывать заказы на закупку това-ров или услуг, может рассматриваться в качестве представляющей обязывающую оферту, если только ясно не указано на ее иное намерение.
As requested by the Open-ended Working Group, the draft technical guidelines on the recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) prepared by Australia were placed on the web site for comments until 31 July 2003. В соответствии с просьбой Рабочей группы открытого состава подготовленный Австралией проект технических руководящих принципов, касающихся рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4), был размещен на веб-сайте для представления замечаний до 31 июля 2003 года.
Working with employers and community partners, trade unions have developed a healthy tradition of dialogue, cooperation, and negotiation at the local, national and international levels, with joint work site health and safety committees and collective bargaining providing the two major vehicles for change. В процессе работы с работодателями и социальными партнерами профсоюзы сформировали конструктивную традицию диалога, сотрудничества и переговоров на местном, национальном и международном уровнях, в рамках которой двумя основными элементами перемен являются совместные комитеты охраны здоровья и техники безопасности на рабочих местах и механизмы заключения коллективных договоров.
In response to the Working Group's request for information on the exact place of burial of the persons concerned, the Government informed that the necessary facilities and material had been provided to the Government of Japan's fact-finding mission to allow it to visit the burial site, identify the remains and ascertain the cause of death. В ответ на просьбу Рабочей группы представить информацию о точном месте захоронения соответствующих лиц правительство сообщило о том, что направленной правительством Японии миссии по установлению фактов были предоставлены необходимые средства и материалы, с тем чтобы она могла совершить поездку на место захоронения, идентифицировать останки и установить причину смерти.
Whether you are building an entirely new site, or working with an existing one, our team is happy to freely provide the expertise to help you achieve the results needed to drive your business forward. Не важно, есть ли у вас уже сайт, или вы только начинаете его разрабатывать - наши эксперты в любом случае помогут вам достичь поставленных целей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.