Beispiele für die Verwendung von "gets" im Englischen mit Übersetzung "ponerse"

<>
He often gets worked up over little things. Él suele ponerse nervioso con pequeñas cosas.
Tom always gets nervous when Mary is around. Tom siempre se pone nervioso cuando Mary está cerca.
This is as good as it gets, kids. Esto es lo mejor que se pone, chicos.
I don't mind if it gets a little cold. No me molesta si se pone un poco helado.
Tom always gets nervous just before he goes on stage. Tom siempre se pone nervioso justo antes de salir al escenario.
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. Mayumi es una persona sana. Ella casi nunca se pone enferma.
My son always gets sick when he rides a bus. Mi hijo siempre se pone enfermo cuando viaja en autobús.
He is accustomed to bribing anyone who gets in his way. Está acostumbrado a sobornar a cualquiera que se ponga en su camino.
When your business gets rolling we'll talk about an increase. Cuando tu negocio se ponga a andar, ahí hablaremos de un aumento.
It will get warmer soon. Se pondrá más cálido pronto.
Things will only get worse. Las cosas solo se pondrán peor.
I will get in touch Me pondré en contacto
I will get in touch with you. Me pondré en contacto contigo.
I always get nervous in her presence. Siempre me pongo nervioso en su presencia.
The weather was getting worse and worse. El clima se ponía cada vez peor.
He got sad after reading the letter. Después de haber leído la carta, se puso triste.
The story got more and more exciting. La historia se ponía más y más interesante.
The story got more and more interesting. La historia se puso cada vez más interesante.
The game got more and more exciting. El partido se puso cada vez más emocionante.
Tom couldn't get in touch with Mary. Tom no pudo ponerse en contacto con Mary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!