Beispiele für die Verwendung von "avoir le mal de mer" im Französischen

<>
Il avait mal au cœur sur le ferry. Il avait un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête. Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
Je ne peux pas supporter le mal de ventre. Ich ertrage keine Bauchschmerzen.
Rage d'amour est pire que le mal de dents Liebesschmerz ist schlimmer als Zahnweh
Le bac ne lui réussit pas. Il eut un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Pourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? Könnte ich bitte das Menü haben?
Je peux distinguer le bien et le mal. Ich kann das Gute vom Bösen unterscheiden.
La Terre se compose de mer et de terre. Die Erde besteht aus Meer und Land.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre. Nachdem ich viel gesucht hatte, gelang es mir, an das Buch zu kommen.
Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée. Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.
C'est mal de dire un mensonge. Es ist schlecht, zu lügen.
N'en as-tu pas marre de toujours avoir le même style ? Bist du es leid, immer den gleichen Stil zu haben?
Tu vois le mal partout ! Überall siehst du das Böse!
Christophe Colomb buvait l'eau de mer cul-sec. Christoph Kolumbus trank Meerwasser auf ex.
J'ai pris deux aspirines pour mon mal de tête. Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen.
Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Le mal triomphe toujours. Das Böse siegt immer.
Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer. Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.