Exemples d'utilisation de "senti" en français

<>
J'ai senti quelque chose toucher mes pieds. Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.
Je me suis senti mal et me suis rendu à l'hôpital, mais en définitive ce n'était pas grave. Ich habe mich schlecht gefühlt und bin ins Krankenhaus gegangen, aber schlussendlich war es nichts Schlimmes.
On a senti la terre trembler. Man hat die Erde beben gespürt.
Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé. Nachdem ich mich gewaschen hatte, fühlte ich mich gleich besser.
J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
As-tu senti la terre trembler à l'instant ? Hast du gespürt, wie gerade eben die Erde gebebt hat?
As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ? Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt?
J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Elle se sent beaucoup mieux. Sie fühlt sich viel besser.
Parfois je me sens triste. Manchmal fühle ich mich traurig.
Ça sent les élections prochaines. Es riecht nach baldigen Wahlen.
Je sentis le sol trembler. Ich spürte den Boden beben.
Il se sent bien mieux. Er fühlt sich viel besser.
Je me sens toujours fatiguée. Ich fühle mich immer müde.
Quelque chose sent le brûlé. Irgendwas riecht angebrannt.
Ils sentaient que l'esclavage était irréligieux. Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war.
Il se sent très heureux. Er fühlt sich sehr glücklich.
Je me sens super mal. Ich fühle mich schrecklich.
Quelque chose ici sent moisi. Irgendetwas riecht hier verdorben.
Il sentit le danger et s'enfuit. Er spürte die Gefahr und floh.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !