Usage examples of "traite des blanches" in French with translation to German

<>
Ce livre traite des étoiles. Dieses Buch handelt von Sternen.
L'ouvrage traite des étoiles. Das Buch handelt über Sterne.
Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer. Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
L'astronomie traite des étoiles et des planètes. Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
L'arithmétique traite des nombres. Das Rechnen befasst sich mit Zahlen.
Sur le bas-côté il y avait des fleurs blanches et jaunes. Am Straßenrand blühten weiße und gelbe Blumen.
Elle portait des chaussures blanches. Sie trug weiße Schuhe.
Une partie des roses de mon jardin sont blanches, et les autres sont rouges. Ein Teil der Rosen in meinem Garten sind weiß und die anderen rot.
Je préfère les roses blanches aux roses rouges. Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Ne me traite pas avec condescendance. Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir.
L'une de ses trois voitures est bleue et les autres sont blanches. Eines ihrer drei Autos ist blau und die anderen sind weiß.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin. Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.
Les colombes blanches sont de jolis oiseaux. Weiße Tauben sind schöne Vögel.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Il me traite comme si j'étais un étranger. Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
Les termites sont parfois aussi désignées comme "fourmis blanches". Termiten werden manchmal auch als »weiße Ameisen« bezeichnet.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Ne me traite pas comme un enfant. Behandel mich nicht wie ein Kind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!