Beispiele für die Verwendung von "met" im Französischen

<>
Elle met de côté beaucoup d'argent. She puts aside a lot of money.
Il se met rarement en colère. He seldom gets angry.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Alice met un doux parfum. Alice wears a sweet perfume.
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Tom met trop de sucre dans son thé. Tom puts too much sugar in his tea.
Il se met vite en colère. He easily gets angry.
"Le sorcier se déguise en bête, il met une peau sur sa tête et il se promène dans le bourg. C'est mon papa qui me l'a dit." "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Il met dix dollars de côté chaque semaine. He puts ten dollars aside every week.
On met les bouts à 8 heures. Let's get cracking at 8.
Tom ne met pas de sucre dans son café. Tom doesn't put sugar in his coffee.
Mon père se met toujours en colère. My father is always getting angry.
Il met quelque argent de côté tous les mois. He puts aside some money every month.
Il ne se met presque jamais en colère. He almost never gets angry.
Manger de la glace me met toujours de bonne humeur. Eating ice cream always puts me in a happy mood.
Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid. My joints ache when it gets cold.
Sois calme et met l'autre personne à l'aise. Be relaxed and put the other person at ease.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
On n'en retire que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.