Ejemplos de uso de "pas tant que ça" en francés con traducción al inglés

<>
Je n'aime pas tant que ça la bière. I don't like beer that much.
Mon père ne mange pas tant que ça de fruits. My father doesn't eat fruit that much.
Elle n'est pas tant que ça contre l'idée. She isn't so against the idea.
C'était marrant tant que ça a duré. It was fun while it lasted.
Je ne travaille pas tant que cela ! I don't work that much!
Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Ne faites pas tant de bruit. Don't make so much noise.
Il est connu en tant que chanteur de rock. He is known as a rock singer.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Ne vous excitez pas tant ! Don't get too excited.
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi. If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to Tom as our leader.
Quand est-ce que ça vous arrange ? When would it be convenient for you?
Je n'étais pas tant triste qu'en colère. I wasn't so much sad as I was angry.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? Was that really worth it?
Pourquoi te fais-tu du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ? Why are you worrying about something that doesn't matter so much?
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles. As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.