Beispiele für die Verwendung von "quai mis à disposition" im Französischen

<>
Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche. We have little money available for the research.
Le puits de pétrole a été mis à sec. This oil well has been sucked dry.
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Je me suis mis à la peinture récemment. I've taken up painting recently.
À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir. He came back, and it rained soon.
Il s'est mis à se comporter bizarrement. He has started acting strangely.
Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir. It would rain just when I wanted to go out.
Cet enfant s'est mis à pleurer à la vue du chien. The child began to cry at the sight of the dog.
Depuis que nous nous sommes mis à porter des vêtements, nous ne nous connaissons plus les uns, les autres. Ever since we wear clothes, we know not one another.
Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure. Except for Bill, they were all in time.
Je n'avais pas besoin d'arroser les fleurs. Juste après avoir fini, il s'est mis à pleuvoir. I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining.
Je me suis mis à courir en pleine nuit pour trouver mon vrai moi. I started running into the night to find the truth in me.
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Le bébé s'est mis à pleurer. The baby started to cry.
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Je cédais à la tentation et me mis à fumer une cigarette. I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
Lorsque j'ai entendu les nouvelles, je me suis mis à pleurer. When I heard the news, I cried.
Il s'est soudain mis à pleuvoir. It suddenly started raining.
Il commençait à faire sombre et, pour empirer les choses, il s'est mis à pleuvoir. It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.