Exemplos de uso de "dès que" em francês com tradução para o russo

<>
Dès que la mortalité infantile baisse, les familles choisissent d'avoir moins d'enfants car elles sont plus confiantes dans l'avenir de leurs enfants capables d'atteindre l'âge adulte. После снижения детской смертности бедные семьи смогут позволить себе иметь меньше детей, поскольку будут уверены, что их дети доживут до того момента, когда станут взрослыми.
Je viens dès que je peux. Я приду, как только смогу.
En effet, dès mars 1999, il était clair que la décision d'entrer en guerre était inévitable parce que toutes les autres options avaient été épuisées. В действительности, к марту 1999 года решение относительно вступления в войну считалось единственно правильным, поскольку все другие возможности уже были исчерпаны.
Nous partons dès que John arrive. Мы уезжаем, как только приедет Джон.
Dès lors que la "menace militaire" potentielle de l'Union soviétique s'évanouit, les vagues successives d'élargissement de l'OTAN n'avaient plus d'objectif militaire ni idéologique. Поскольку потенциальная "военная угроза" со стороны Советского Союза исчезла, последующие волны расширения НАТО не могли служить ни военным и ни идеологическим цели.
Je t'écrirai dès que j'arrive. Я напишу тебе, как только приеду.
L'hélicoptère décollera dès que la météo le permet Вертолёт вылетит, как только установится лётная погода
S'il te plaît, appelle-moi dès que possible. Пожалуйста, позвони мне, как только будет возможность.
Nous le contacterons, dès que nous trouverons quelque chose. Мы с ним свяжемся, как только найдём что-нибудь.
Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue. Я узнал её, как только увидел.
Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés. Как только прозвенел звонок, мы встали.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir. Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Cela changera cependant dès que la reprise économique sera confirmée. Это изменится, однако, как только подтвердится начало экономического подъема.
J'ai flashé sur lui dès que je l'ai vu. Я положила на него глаз сразу же, как только увидела его.
Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera. Я намерен поговорить с ним, как только представится такая возможность.
Dès que je me suis concentré sur cette table, J'ai décollé. Как только я сконцентрировался на этом материале, я сдвинулся с места.
Nous nous débarrasserons de ces règles idiotes dès que nous le pourrons. Мы избавимся от этих идиотских правил, как только сможем.
Mais dès que les os auraient fusionnés, il aurait été en bonne santé. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
De nouvelles confrontations verront le jour dès que le nouveau gouvernement sera formé. Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
Et dès que j'y ai pénétré, le juge m'a vu venir. Как только я вошёл, судья меня заметил:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!