Verwendungsbeispiele von "pourcentage" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ce pourcentage est aujourd'hui de plus de 90%. Сегодня эта пропорция составляет более 90%.
Le pourcentage le plus élevé dans l'histoire de notre nation. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Quel est le pourcentage de chance que la personne soit effectivement malade ? Какова вероятность что он на самом деле болен?
En effet, non seulement les dépenses du gouvernement ont augmenté en pourcentage du revenu ; На самом деле не только государственные расходы растут в доле от национальной прибыли;
la plupart des Américains et des Européens surestime le pourcentage d'immigrants dans leur pays. людям, как правило, кажется, что количество иммигрантов в их стране значительно выше, чем есть на самом деле.
En Hollande, avec un pourcentage remarquable, 95% des enfants l'évaluent à 6 ou plus. В Нидерландах целых 95% детей дали оценку шесть и выше.
Hurst estime que ce chômage "structurel" représenterait jusqu'à trois points de pourcentage du chômage total. Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы.
Mais même ainsi, on ne sait pas quel pourcentage de cette somme va être effectivement dépensée. Но даже в этом случае совершенно неясно, какая часть из этих средств будет использована.
Le pourcentage d'Européens qui croient que l'UE est "une bonne chose" est en baisse constante. Доля европейцев, которые считают, что ЕС - "это хорошо", неуклонно снижается.
En 1750 elle représentait 60% de la population mondiale et le même pourcentage de la production mondiale. В 1750 году в Азии поживало примерно две третьих населения земного шара, и она производила три пятых мирового производства продукции.
Cette crise a conduit à un bond de 30 points de pourcentage du ratio de la dette publique. Кризис привел к резкому скачку коэффициента государственного долга на 30 процентных пунктов.
Et ils ont réduit la mortalité infantile d'un pourcentage exceptionnel de 4,7 pour cent par an. И они уменьшали детскую смертность на поразительные 4.7% в год.
Le séisme de Hanshin en 1995 avait détruit pour 2 points de pourcentage de PIB en stock de capital. Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП.
la part de la consommation dans le PIB pourrait augmenter de 5 points de pourcentage d'ici à 2015. Это может привести к увеличению доли потребления Китая к 2015 году на пять процентных пунктов.
Et le pourcentage de ceux qui se proclamaient "Iranien avant tout," plutôt que "islamistes avant tout," est monté en flèche. В 2005 году гораздо большее количество респондентов, чем в 2000 году, видели себя "в первую очередь иранцами", а не "в первую очередь мусульманами".
J'espère que ça n'arrivera à aucun de vous, mais ça arrivera probablement à un petit pourcentage d'entre vous. Я надеюсь, что ни с кем из вас этого не произойдет, но это вполне может случиться с некоторыми из вас.
la hausse inquiétante du pourcentage de toxicomanes est un indice trompeur, car il en faut peu pour rentrer dans cette catégorie. тревожные показатели роста уровня наркотической зависимости являются обманчивыми, так как зависимость начинается с самых нижних слоев.
En pourcentage du revenu, elle décline régulièrement, de 34 pour cent au 10e centile à 3 pour cent au dernier centile. В пропорциональном отношении к доходу оно почти все время снижается, от 34% для 10 перцентиля, до 3% для самой верхушки.
Ces prévisions sont inférieures d'environ un demi point de pourcentage par rapport à celles faites de l'automne dernier seulement. Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
Ce pourcentage contraste considérablement avec les Etats-Unis, où le taux de participation dépassait à peine 60% aux élections présidentielles de 2004. Эта цифра разительно отличается от выборов в США, где явка на президентских выборах 2004 года едва превысила 60%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!