Exemples d’usage de "tarde da noite" en portugais avec traduction en anglais

<>
Vou dormir muito tarde da noite. I go to bed late at night.
Não me ligue tão tarde da noite. Don't call me so late at night.
Ele fica acordado até tarde da noite. He sits up till late at night.
Ele voltou para casa somente tarde da noite. Not until late at night did he come home.
Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite. I am used to sitting up late at night.
Ele treina com a guitarra até tarde da noite. He practices playing the guitar until late at night.
Eu achei estranho ele estar acordado tão tarde da noite. I thought it unusual that he was up so late at night.
Não é seguro para uma garota sair sozinha tão tarde da noite. It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
Eu não devia ter ido sozinho a pé para casa tarde da noite. I shouldn't have walked home late at night by myself.
Qual é o seu programa de televisão preferido da tarde da Segunda-feira? What's your favorite TV show on Monday evening?
O prisioneiro escapou na calada da noite. The prisoner escaped under cover of night.
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Ele sempre chega em casa às 6 da noite. He always gets home at 6:00 p.m.
Ela o ouviu chorar no meio da noite. She heard him cry in the middle of the night.
O jantar de gala é às 10 da noite. The gala dinner is at 10 p.m.
Ela chegou ao hotel a altas horas da noite. She got to the hotel late at night.
O que você estava fazendo às 9 horas da noite passada? What were you doing at 9 o'clock last night?
Esse trem chega em Chicago às 9 horas da noite de hoje. This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.
Esta loja fecha às nove da noite. This store closes at nine in the evening.
Você deve evitar ligar para uma pessoa depois das dez da noite. You should avoid calling a person after ten at night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !