Verwendungsbeispiele von "Одну" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle8491 ein8367 bloß13 andere Übersetzungen111
Сами по себе, рынки не смогут решить ни одну из этих проблем. Der Markt allein wird keines dieser Probleme lösen.
Но ни одну группу людей эти сложности не затронули так, как цыган. Keine Gruppe jedoch ist hiervon härter betroffen als die Roma.
Никто не выступает от имени класса космополитов, ни одну организацию нельзя обвинить в том, что происходит. Die kosmopolitische Klasse hat keinen Sprecher, keine Organisation, die für das, was geschieht, verantwortlich gemacht werden könnten.
Хотя ни одну из этих крайностей в принятии решений мы бы не посоветовали людям, думая о их будущем финансовом благополучии. Keine dieser extremen Entscheidungen, gehört zu den Entscheidungen, die jemand von Menschen empfehlen würde, wenn uns ihr zukünftiges finanzielles Wohlergehen wichtig ist.
Фактически, ни одну из главных экономических и социальных реформ, в которых отчаянно нуждается Мексика для того, чтобы развиваться быстрее, распределять богатство равномернее и бороться с бедностью эффективнее, невозможно провести, если не реконструированы институционные структуры. In Wirklichkeit kann keine der großen wirtschaftlichen und sozialen Reformen, die Mexiko so dringend braucht, um schneller zu wachsen, den Reichtum gerechter zu verteilen und die Armut effektiver zu bekämpfen, verabschiedet werden, wenn das institutionelle Gerüst nicht neu gestaltet wird.
Другие лидеры Большой Восьмерки, предположительно, понимают, что их непопулярность в собственных странах тесно связана с высокими ценами на продукты питания и энергоносители, а также все более нестабильными глобальным климатом и глобальной экономикой - проблемами, ни одну из которых они не могут решить в одиночку. Die anderen Staats- und Regierungschefs der G8 erkennen vermutlich, dass ihre Unbeliebtheit in den jeweiligen Heimatländern stark mit den hohen Preisen für Nahrungsmittel und Energie sowie der zunehmenden Instabilität des globalen Klimas und der Weltwirtschaft zusammenhängt, aber sie können keines dieser Probleme im Alleingang lösen.
Рекламодатели ищут одну большую идею. Werbetreibende sind auf der Suche nach der Idee.
"Вы искали одну идеальную "Пепси". "Sie waren auf der Suche nach der perfekten Pepsi.
Разрешалось взять только одну порцию. Sie dürfen Ihren Teller nur einmal füllen.
Напоследок я расскажу вам одну историю. Ich schließe mit dieser Geschichte.
Все это не произойдет за одну ночь. Das alles wird nicht über Nacht geschehen.
Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32. Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen.
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Zum Ende werde ich Ihnen die Strategie vorstellen.
Такие реформы не произойдут за одну ночь. Derartige Reformen passieren nie über Nacht.
мы эффектно квалифицировались в одну восьмую финала. wir haben uns in dieser Weise für das Achtelfinale qualifiziert.
Я проплыла ещё одну ночь и один день. Und schwamm durch diese Nacht und in den nächsten Tag.
Я покажу вам еще одну мою любимую функцию. Nun werde ich Ihnen meine liebste Funktion zeigen.
Ты постоянно делаешь одну и ту же ошибку. Du machst immer wieder denselben Fehler.
Даже сегодня они не материализуются за одну ночь. Sogar jetzt werden sie nicht über Nacht zustande kommen.
Но я хочу подчеркнуть одну очень серьезную мысль Aber die Sache ist ziemlich ernst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!