Beispiele für die Verwendung von "окно на экране дисплея" im Russischen

<>
Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор - это не собор. In diesem Foto sehen Sie einen Geist, der aus einem Fenster schaut, auf etwas, das eine Kathedrale sein könnte - aber nicht ist.
Они пересекаются, но у власти находится Рональд Рейган, президент, который хорошо смотрится на экране. Sie treffen sich, aber Ronald Reagan, ein telegener Präsident ist an der Macht.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины. Jetzt sind wir auf dem Sofa, schauen aus dem Fenster den vorbeifahrenden Autos zu.
Вот, видите, на экране 9 и ряд нулей. Sie können hier gerade so sehen, dass eine Neun und eine Reihe Nullen hier steht.
Все эти изделия, которые можно видеть на экране, были созданы таким же образом. Alle Produkte, die Sie hier sehen können, wurden auf dieselbe Weise hergestellt.
На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы. Dies ist die Arbeitsbescheibung eines Krankenhaus Hausmeisters die auf der Folie abläuft.
И если вы взглянете на список на экране, мы знакомы с арабскими цифрами от одного до десяти и так далее. Und wenn Sie sich die Liste am unteren Ende anschauen, wir kennen die arabischen Zahlen, 1 bis 10 und so weiter.
Каждый раз, как я что-то говорю, это видно на экране. Jedesmal wenn ich spreche, sehen Sie es auf dem Schirm.
Вот на экране - мои кружочки стран. Auf dem Bildschirm hier haben wir meine Landblasen.
И мы набрали ещё группу детей, в которой они получали ту же дозу, те же 12 сеансов, но по телевизору и еще одну группу детей, которые только слушали аудио и смотрели на плюшевого мишку на экране. Also testeten wir eine andere Gruppe Babies, die die gleiche Anzahl an Mandarin-Sitzungen hatte, die allerdings von einem Fernseher abgehalten wurden und noch eine andere Gruppe, die nur den Ton zu hören bekamen, während sie einen Teddy auf dem Bildschirm sahen.
То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру. Hier im Hintergrund sehen wir ein Beispiel unserer Systems, dass wir in unseren Laboren benutzen, wo wir Vireninfektionen weltweit verfolgen.
Это я с видеокамерой, зафиксированной на экране телефона вот так. Das bin ich mit einer Kamera auf dem Handy, während ich so herumlaufe.
Итак, вы двигаете контент на экране, но также вы можете почувствовать, где он находится, только благодаря весу девайса. Man bewegt also den Inhalt auf dem Display, kann aber durch das Gewicht auch fühlen, wo er sich befindet.
И они - они так же великолепны на экране, какими были и в жизни. Und sie sind im Film genauso großartig, wie sie in Wirklichkeit waren.
Вокруг этих четверых обычно группа из 16 детей, которые тоже дают советы о том, что происходит на экране, но обычно эти советы неправильные. Um diese vier steht in der Regel eine weitere Gruppe von ca. 16 Kindern, die auch Ratschläge geben, in der Regel aber falsche, über alles, was auf dem Computer so passiert.
Компьютер выделил несколько текстов- два из которых представлены на экране, имеющих очень странную структуру. Der Computer entdeckte mehrere Texte - zwei davon seht ihr hier - die sehr ungewöhnliche Muster haben.
Разница лишь в порядке появления информации на экране. Das einzige, was ich getan habe, ist die Reihenfolge zu verändert in der diese Information präsentiert wird.
"Дэйв, я пересмотрел твой снимок дома на экране компьютера. "Dave, ich habe das Röntgenbild auf meinem Computerbildschirm zu Hause."
Итак, вы видите это на экране? Seht ihr das auf dem Bildschirm?
Это не совсем та картинка, которую удобно показывать на экране. Es ist ein bisschen schwierig, dieses Bild zu zeigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.