Beispiele für die Verwendung von "В конце концов" im Russischen

<>
В конце концов, она - специалист. After all, she is an expert.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. And, eventually, we became interested in emotions.
И, в конце концов, он недорог. And finally, it's affordable.
В конце концов наше общество и экономика встала на путь роста и развития. At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
В конце концов, 20 сентября и Международный Валютный Фонд предсказал 4% уровень мирового роста. Afterall, on Sept. 20, the International Monetary Fund also forecast global growth of 4%.
В конце концов, я писатель. I'm a wordsmith, after all.
В конце концов, вороны поедают все орешки And eventually, they eat up all the peanuts.
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Finally, she chose another kitten.
Надежды ливийцев возродились: они чувствуют, что, в конце концов, стали хозяевами своей собственной судьбы. Libyans have a new lease on life, a feeling that, at long last, they are the masters of their own fate.
Я в конце концов натурщица! I'm a model, after all!
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
Осознает ли это, в конце концов, Кремль? Will the Kremlin finally wake up to this?
Бойни, произошедшие в Нью-Йорке и Вашингтоне, в конце концов, жестоко разбили эти иллюзии. Those delusions, at long last, ended brutally with the massacres in New York and Washington.
Это же Уайтчепел, в конце концов. It is Whitechapel, after all.
Где, в конце концов, мы берем это? Where eventually do we take this?
В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем. Finally, Schmidt was a true European.
Нанесли ли, в конце концов, взрывы, потрясшие Риад, удар по самодовольству королевской семьи аль-Саудов? Did the bombings that rocked Riyadh shock the al-Saud royal family from its complacency at long last?
В конце концов, Джим Катлер победил. After all that, Jim Cutler wins.
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться. The body eventually begins to break down its own tissue.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.