Beispiele für die Verwendung von "Во" im Russischen mit Übersetzung "inside"
Übersetzungen:
alle46288
in26275
at6064
to5377
on3101
into306
within41
inside23
per14
onto4
wo2
andere Übersetzungen5081
Стой, ты говоришь, что во мне есть ангельская Благодать?
Wait, you're saying there's angelic Grace inside of me?
Значит, он прятался глубоко во мне, как и мои кости?
Huh, so it was hiding deep down inside of me, like my skeleton bones?
Но глубоко внутри вы будете знать, что живете во лжи.
But, deep down inside, you know you're living a lie.
В то самое время во мне произошли некие драматические изменения.
It was about this time that a dramatic change happened inside of me.
Всё что я сделал - удалил камеру - во всех вебкамерах есть встроенный микрофон.
So, what I did here is remove the camera - All the webcam cameras have a microphone inside the camera.
В скобках во втором подпункте втяжки читать: " (… дорожная разметка и/или световые приборы …) ".
Second indent, inside the brackets read “(… road markings and/or lighting devices …)”.
В голове стучит, как в барабане, а во рту, как в подмышке барсука.
I have a head like the inside of a drum, and a mouth like a badger's armpit.
Во всех пяти постсоветских республиках решения государственного уровня принимаются исключительно за стенами президентских дворцов.
Across the five post-Soviet countries, state decision-making is walled inside presidential palaces.
Часто, когда оружие подобной силы стреляет, находясь во рту, голова буквально разлетается на куски.
Oftentimes, when gun of this power is fired from the inside of a mouth, the head will literally come apart.
Когда прибалтийские страны вступили в НАТО, она превратилась во враждебную территорию, находящуюся в глубине Североатлантического альянса.
When the Baltics joined NATO, it became hostile territory deep inside the Western alliance.
Вы не увидите ад, пока не побываете в моей голове и не переживете во сне мои ночные кошмары.
You haven't seen hell until you've been inside my head, dreamed my nightmares.
И это стало ясно во вторник — когда Россия объявила, что начала бомбардировки, отправляя свои самолеты с базы на территории Ирана.
This point was driven home Tuesday when Russia announced it had started bombing missions from a base inside Iran.
Однако, принимая во внимание очевидный ложный прорыв и последовательные внутренние бары, которые формировались выше поддержки, эту торговую установку ценового действия стоило брать.
However, given the obvious false break and the consecutive inside bars that followed, forming above support, it was a valid price action setup worth taking.
Лемон, сладкая, нет ничего плохого в том, чтобы быть женой и матерью, но ты, детка, внутри тебя горит огонь, как и во мне.
Lemon, sweetheart, there is nothing wrong with being a wife and a mother, but you - oh, sweetie - you have that fire burning inside you, just like me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung