Ejemplos de uso de "Доставить" en ruso con traducción al inglés

<>
Мы можем доставить это сегодня вечером. We can deliver it this evening.
Я предложил доставить Эмери для допроса. I suggested we bring in Emery for questioning.
Я хочу доставить тебе удовольствие. I want to give you pleasure.
Г-н Карузо, вы можете доставить письмо ради меня? Mr. Caruso, would you be so kind as to carry a letter for me?
Мы можем доставить в течение недели. We are able to deliver within a week.
Я должен доставить наркотики на автовокзал. I'm supposed to bring the drugs to the bus station.
Я знаю все, как доставить удовольствие I'm always in the know when it comes to giving pleasure
В одном из случаев Сплитерс проверил план полета одного самолета, который должен был доставить в Саудовскую Аравию 12 тонн боеприпасов. In one instance, Spleeters checked the flight records of an aircraft that was supposed to be carrying 12 tons of munitions to Saudi Arabia.
Барка был послан доставить сообщение Овидию. Barca was dispatched to deliver a simple message to Ovidius.
Мы должны доставить вас в участок для охраны. We need to bring you into protective custody.
Всё что я хочу - доставить тебе удовольствие. All I want is to give you pleasure.
Этот принцип был спонсирован разными группами, такими как Врачи без границ, чьи врачи рисковали жизнью за последние четыре десятилетия, чтобы доставить медицинскую помощь в самые опасные точки мира. This principle was carried forward by groups like Médicins sans Frontières, whose doctors have risked their lives for the last four decades to deliver medical care to the world’s most dangerous places.
Как ты сказал, Мейс, мы обязаны доставить груз. As you pointed out, Mace, we have a payload to deliver.
И как доставить весь этот груз точно в пункт назначения и при этом вовремя затормозить? How could we possibly bring that much stuff to a stop at a precise location on Mars?
Я дал тебе шанс доставить нам Дина Митчелла. I gave you a chance to give us Dean Mitchell.
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул. We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Приятный доктор, высокий мужчина в очках, севший в наш вагон, взялся доставить её до Триеста. The good doctor, the tall man with glasses that came into our carriage, has taken it upon himself to bring her to Trieste.
Вам, г-н Хорнблоуэр, выпала честь доставить ее светлость обратно в Англию. You have been given the honor, Mr. Hornblower of bearing her grace back to England.
Если окажутся верными подозрения о том, что Иран тайно изучал, как строить и взрывать ядерные устройства и создавать ракеты, способные доставить такой боезаряд (а также публично строил баллистические ракеты-носители), то, как только он сможет осуществить обогащения урана, он сможет выйти из рамок ДНЯО лишь коротким уведомлением, в любое удобное время. If suspicions are correct that Iran has been secretly learning how to build and trigger a nuclear device, and also to shape a missile cone to carry such a warhead (as well as publicly developing nuclear-capable, far-flying missiles), then once it has fully mastered uranium enrichment it will soon be poised to break out at short notice, at a moment of its choosing, from the NPT's limits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.