Beispiele für die Verwendung von "Лучший" im Russischen mit Übersetzung "well"

<>
Ну-ка, давай сморкайся, если ты лучший. Well, let's see if we can take care of that.
Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года. Okay, well - sucky players don't average 27 points per game or get honors like MVP or rookie of the year.
Лучший пример - Турция, где исламистские движения были запрещены судами, а когда они возрождались под новыми именами, им приходилось проходить серьёзную проверку. A more relevant example may well be Turkey, where Islamist movements were dissolved by the courts; when they reappeared in a different guise, they had to undergo severe tests.
У Намибии лучший среди стран Африки показатель в рейтинге свободы прессы, составляемом «Репортёрами без границ», и здесь она сильно опережает США и другие богатые страны. Namibia also has Africa’s highest ranking for press freedom from Reporters Without Borders – well ahead of the United States and other wealthy economies.
И когда они сидят на углах улиц и все, о чем они могут думать - это отсутствие работы, образования, отсутствие возможностей - тогда легко понять, что лучший источник обеспечения статуса может придти с униформой и оружием. And that, when they sit on those street corners and all they can think of in the future is no job, no education, no possibility, well then it's easy to understand how the greatest source of status can come from a uniform and a gun.
Именно поэтому мы улучшаем гражданский контроль над государственными ресурсами в таких странах как Танзания, а также поддерживаем бедных людей, включая женщин из числа коренного населения, в попытках создать лучший доступ к системе правосудия посредством мобильных судов, как, например, в Гватемале. That is why we are strengthening citizen and watchdog oversight of public resources in countries like Tanzania, as well as supporting poor people, including indigenous women, in efforts to gain greater access to the judicial system through mobile courts, as we are doing in Guatemala.
Помимо многочисленных международных совещаний и встреч учащихся и преподавателей по линии проектов ассоциированных школ, учебные мероприятия включали проведение в 2000 году международного конкурса на лучший мультфильм, который был организован в сотрудничестве с Международным советом кино, телевидения и аудиовизуальной коммуникации, производство и распространение настенных календарей, а также подготовку обновленного пакета учебных материалов по проблемам мира. In addition to numerous international meetings and encounters of ASPnet students and teachers, educational activities included the international Cartoons 2000 contest in collaboration with the International Council for Cinema, Television and Audiovisual Communication and the production and distribution of poster calendars as well as an updated version of the Peace Package.
Хорошая, хоть и скромная, сумма. Well, that's a tidy little sum.
Всего вам хорошего, мр Оук. We wish you well, Mr. Oak.
Я желаю им всего хорошего. I wish them both well.
Я желаю ей всего хорошего. I wish her well.
Я пожелал ей всего хорошего. I wished her well.
Опасения южан имеют хорошие основания. Southerners' apprehension is well founded.
К.А. Хороший аргумент. Спасибо. CA: Point well made. Thank you.
Господин Хараяма — очень хороший учитель. Mr Hirayama teaches very well.
Конечно же, я хороший водитель. Of course I can drive a car very well.
Кани, ты сделал хорошую ловушку. Kani, we've set our trap well.
Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? Well, "top gun" or "risky business"?
экономика США не в лучшем состоянии. America's economy has not been performing well.
Это не сулит Европе ничего хорошего. This doesn’t bode well for Europe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!