Beispiele für die Verwendung von "Наконец" im Russischen

<>
И, наконец, еще одно обобщение. And then finally, another generalization.
Наконец, покажите, что вы готовы помочь. Lastly, you want to be the nurturing agent.
Наконец меня осенила хорошая идея. At last a good idea struck me.
Стэфан наконец всё тебе рассказал. Stefan finally fessed up.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. And lastly, I just have to talk about this one.
Наконец, он осознал, что ошибался. At last he realized that he was mistaken.
И, наконец, всеобщий любимец зеброид . And then finally, everybody's favorite, the zorse.
И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152. Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled.
Наконец она подала хорошую идею. At last, she hit on a good idea.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Finally, you go to the emergency room.
Наконец, президент должен продемонстрировать, что он готов действовать. Lastly, the president needs to show he’s not averse to action.
Наконец, они достигли вершины горы. At last, they reached the top of the mountain.
Наконец, он достиг своей цели. Finally, he attained his goal.
И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант". And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
Наконец я закончил свою работу. At last, I completed my work.
И, наконец, это наша сеть. And then, finally, that is our network.
И наконец, весь этот разговор происходил бы в юрте. And lastly, this whole conversation would be happening - in a yurt.
Итак, Америка, наконец, принимает участие. Well, America is involved at last.
Санкции наконец ударяют по «Роснефти» Exxon's Russian Partner Rosneft Finally Hit With Sanctions
И, наконец, в разделе"Гармония" демонстрировались вот такие тибетские мандалы. And, lastly, under "Harmony," they had this 13th-century mandala from Tibet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.