Beispiele für die Verwendung von "Находится" im Russischen mit Übersetzung "lie"

<>
Истинная нация вампиров находится здесь. The true power of the Vampire Nation lies here.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Япония находится в Восточной Азии. Japan lies in the East Asia.
И где находится настоящая сила. And where the true power lies.
Настоящий взрывник находится в другом месте. The actual bomber lies elsewhere.
Там находится вдохновение для всех нас. Therein lies the inspiration for all of us.
Город находится к востоку от Лондона. The city lies east of London.
Ответ, вероятнее всего, находится внутри нас. The answer likely lies within us.
Правда, возможно, находится где-то посредине. The truth probably lies somewhere in between.
Более 70% российской территории находится в Азии. More than 70 percent of Russian territory lies in Asia.
Я решила выяснить, где тут что находится. And I'm just trying to get a lay of the land.
Как обычно, истина находится где-то посередине. The truth, as usual, lies somewhere in between.
Но где точнее находится сердце Новой экономики? But where, exactly, does the heart of the New economy lie?
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки. Here lies the explanation of the interest-rate puzzle.
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами. Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles.
Внутри стен Кронборга находится другой, более древний замок. Inside the walls of Kronborg lies another, older castle.
Я считаю, концентрация находится мЕЖду злостью и умиротворЕнностью. You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
В их центре находится Иран и его ядерная программа. At their core lie Iran and its nuclear program.
Где же находится грань между риском и творческим подходом? Where does the balance between risk and creativity lie?
Но за этой дверью находится зона глубокого, безмятежного покоя. But through this door lies a deep, serene quietude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.