Ejemplos de uso de "Недостаток" en ruso con traducción al inglés

<>
Большей проблемой является недостаток информации. The bigger problem is a lack of information.
Но наибольший недостаток этого сожительства заключается в сокращении демократических процессов. But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process.
Недостаток является результатом политических процессов и деятельности учреждений во вред бедным". Scarcity is manufactured through political processes and institutions that disadvantage the poor."
Этот недостаток квалификации обходится весьма дорого. This skills gap is extremely expensive.
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро. But they would remedy the euro’s main design flaw.
"Недостаток тех или иных веществ для развития мозга, зрения, костей завтра уже не восстановишь", - говорит она. "You will not be able to restore tomorrow deficiencies of some or other substances for development of the brain, vision, bones," she says.
Всего лишь недостаток минеральных веществ. It's just a mineral deficiency.
Какой же самый большой их недостаток? What are the incredible weaknesses?
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах. The housing shortage is particularly acute in urban areas.
Моя сестра — неуклюжая, в этом её недостаток. My sister is a clutz, and that's her drawback.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. China's new Plan must rectify this shortfall immediately.
Он иссекает ложь, недостаток с каждой жертвы. He's excising the lie, the imperfection from each victim.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток. Such politically expedient language has a strategic downside.
Этот недостаток опыта угрожает ряду Целей устойчивого развития, в том числе продовольственной безопасности, здравоохранению, чистой воде и санитарии, энергетике и инфраструктуре. This dearth of expertise threatens a number of Sustainable Development Goals, such as food security, health care, clean water and sanitation, energy, and infrastructure.
Представитель Бангладеш подчеркнул необходимость решения ряда крупных проблем, стоящих перед НРС, таких, как отсутствие достаточного торгового потенциала, неблагоприятные условия торговли, недоразвитость рынков капитала и финансовых рынков, недостаток ресурсов, неразвитость людских ресурсов и высокий уровень внешней задолженности. The representative of Bangladesh highlighted the need to address a number of major handicaps facing LDCs, such as lack of trade capacities, unfavourable terms of trade, underdeveloped capital and financial markets, lack of resources, inadequate human capital and high levels of external indebtedness.
Среди них - недостаток покупательской способности. And one of them is the lacking buying power.
Одной из основных проблем, которая до сих пор мешала полному осуществлению ДНЯО, является отсутствие или недостаток прогресса со стороны государств, обладающих ядерным оружием, в выполнении своих обязанностей и обязательств, предусмотренных в статье VI ДНЯО, и 13 практических шагов в области разоружения, согласованных на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО. One of the key issues that have so far frustrated the full implementation of the NPT is the lack or insufficiency of progress on the part of nuclear-weapon States in complying with their disarmament obligations and commitments set forth in article VI of the NPT and the 13 disarmament steps agreed at the 2000 NPT Review Conference.
Цианоз указывает на недостаток кислорода. Cyanosis indicates lack of oxygen.
Главный недостаток сегодняшнего мира – это постоянное ощущение нулевой суммы в геополитике. A major shortcoming in today’s world is the persistence of a zero-sum sense of geopolitics.
Недостаток прекрасной изоляции в том, что она быстро приводит к перегреву. The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.