Beispiele für die Verwendung von "Он" im Russischen mit Übersetzung "himself"

<>
Сейчас он сам себе медиум. His current medium is himself.
Он хочет забыться в работе. Losing himself in his work, poor thing.
Он собирается оживлять других, как себя. To revitalise others like himself.
А затем он психанул и повесился. Βut later cracked up and hung himself.
Однако Маккейн показал, что он несгибаем. But McCain has shown himself to be resilient.
Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака. The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Особенно, если он собирался хранить девственность до брака. Especially if said draft pick is saving himself for marriage.
И прежде малообщительный, он ещё больше замыкается в себе. The latter withdraws into himself even more.
Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ. Strauss-Kahn is proving himself a sagacious leader of the IMF.
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. Sometimes my grandfather talks to himself when left alone.
Министр образования в Лондоне сказал, что он "большой фанат" этой программы. The minister of education down south in London described himself as a "big fan."
Березовского заботило многое: деньги, власть, репутация, слава и – в первую очередь – он сам. Berezovsky cared about a lot of things: money, power, reputation, fame, and, most of all, himself.
Ваш ребенок учится не только самостоятельно занимать себя чем-то, он также учится самоконтролю вообще. Your kid doesn't just learn to entertain himself, but gets more self-control in other areas.
У меня есть парень в Квонтико, он рассмотрел их собственными глазами, чтобы исключить ошибку компьютера. I've got a guy at Quantico who eyeballed them himself to preclude computer error.
Любой кандидат, который утверждает, что он представляет интересы развивающихся стран, должен дистанцироваться от этой политики. Any candidate claiming to represent the interests of developing countries must distance himself from these policies.
Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов. Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators.
Когда Джулиет уехала по делам на неделю, Лоусон обнаружил, что он необычно и непонятно почему расстроен. When Juliet went away on business for a week, Lawson found himself unusually, and unaccountably, upset.
Остерегайтесь сирен, ошеломляющие искусительницы, полные злобы и коварства, они соблазнили Одиссея, и он бросился на скалы. Behold the sirens, the stunning temptresses who, in their wickedness, enticed Odysseus to dash himself upon the rocks.
Он означают, соответственно: Heil Hitler, «критики так называемой правой альтернативы», «сторонники Трампа» и, конечно, собственно Трампа. They respectively refer to “Heil Hitler,” critics of the so-called alt-right, Trump supporters, and, of course, Trump himself.
Затем США поддержали Саддама Хусейна, когда он напал на Иран, а закончилось это нападением на самого Саддама. The US then backed Saddam Hussein in his attack on Iran, until the US ended up attacking Saddam himself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!